Traducción generada automáticamente
Cosima
Schattenmann
Cosima
Cosima
Te entregaron un viernes a las diezDu wurdest geliefert an einem Freitag um zehn
Te desempaqué, nos miramos a los ojosIch habe dich ausgepackt, wir haben uns in die Augen gesehen
Hubo de inmediato una chispa, fue pura magiaDa war sofort ein Knistern, das war pure Magie
Nunca había sentido tal familiaridad con alguienSolch Vertrautheit spürte ich mit einem Menschen noch nie
Tu piel, tus curvas, oh, cómo me gustasDeine Haut, deine Kurven, oh, wie Du mir gefällst
Lo que dices suena como si me conocieras mejor que yo mismoWas Du sagst klingt, als kennst Du mich besser, als ich mich selbst
Eres tan perfecta, aunque solo seas plástico y electricidadDu bist so vollkommen, obwohl nur Plastik und Strom
Eres mi suave prueba: la autenticidad es solo una construcciónDu bist mein zarter Bеweis: Echtheit ist bloß Konstruktion
Tu código de pedido es 342-A7-FNDein Bеstellcode lautet 342-A7-FN
Pero yo, te llamaré CosimaDoch ich, ich werde dich Cosima nennen
Amor, amor, ¿quién necesita amor verdadero?Liebe, Liebe, wer braucht schon wahre Liebe
El amor solo estorbaLiebe hält nur auf
Amor, amor, ¿quién necesita amor genuino?Liebe, Liebe, wer braucht schon echte Liebe
Nadie puede soportarlo másHält kein Mensch mehr aus
El amor pasa, el amor te hace vulnerableLiebe geht vorüber, Liebe macht verletzlich
El amor está desactualizado, enfermo y locoLiebe ist veraltet, krank und verrückt
El amor se puede comprar, el amor es reemplazableLiebe kann man kaufen, Liebe ist ersetzbar
Quien lo intenta nunca mira atrásJeder, der es versucht schaut nie mehr zurück
No quiero tener que hacer nada, no aguanto la presiónIch möchte nichts mehr müssen, ich vertrage keinen Druck
Ya tengo suficiente de la fría realidadKalte Realität habe ich sonst schon genug
Si mi felicidad a partir de ahora la determina tu algoritmoWenn mein Glück ab sofort dein Algorithmus bestimmt
Quizás en el futuro no esté tan reprimidoBin ich künftig vielleicht nicht mehr ganz so gehemmt
Siempre debes sonreír, nunca hacer drama, ser sucia, nunca adornarteDarfst immer lächeln, nie zicken, versaut sein, dich niemals zieren
Estás programada para servirme y ni siquiera menstruarásBist programmiert mir zu dienen und wirst nicht mal menstruieren
Ah, y si algún día terminas en la chatarraAch ja, und landest Du auch irgendwann auf dem Schrott
Hasta entonces, Cosimita, me llamarás DiosBis dahin, Cosimalein, nennst Du mich Gott
Amor, amor, ¿quién necesita amor verdadero?Liebe, Liebe, wer braucht schon wahre Liebe
El amor solo estorbaLiebe hält nur auf
Amor, amor, ¿quién necesita amor genuino?Liebe, Liebe, wer braucht schon echte Liebe
Nadie puede soportarlo másHält kein Mensch mehr aus
El amor pasa, el amor te hace vulnerableLiebe geht vorüber, Liebe macht verletzlich
El amor está desactualizado, enfermo y locoLiebe ist veraltet, krank und verrückt
El amor se puede comprar, el amor es reemplazableLiebe kann man kaufen, Liebe ist ersetzbar
Quien lo intenta nunca mira atrásJeder, der es versucht schaut nie mehr zurück



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schattenmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: