Traducción generada automáticamente
Epidemie
Schattenmann
Epidemia
Epidemie
Tres segundos, pero no másDrei Sekunden aber länger nicht
Cada pensamiento se desvaneceJeder Gedanke verflüchtigt sich
Más duro, más enfermo, sin antídoto, no importa, pero no me aburrasHärter, kränker ohne Gegengift scheißegal aber langweile mich nicht
Infectado, demasiado de todoInfiziert, viel zu viel von allem
Astillas que me atraviesan la cabezaSplitter, die mir in den Schädel
El virus estalla, el colapso se acercaKnallen des Virus streut der Kollaps droht
Lo logré: paciente muertoEs ist geschafft: Patient tot
Epidemia, ya no puedo estar solo conmigoEpidemie, ich kann nicht mehr mit mir alleine sein
Epidemia, soy mi propio peor enemigoEpidemie, ich bin mir selbst der größte Feind
Epidemia, el mundo entero está torcido, los fantasmas que invoquéEpidemie, die ganze Welt häng schief die Geister die ich rief
La pesadilla nunca terminaDer Alptraum endet nie
Epidemia, ya no puedo estar solo conmigoEpidemie, ich kann nicht mehr mit mir alleine sein
Epidemia, soy mi propio peor enemigoEpidemie, ich bin mir selbst der größte Feind
Epidemia, el mundo entero está torcido, los fantasmas que invoquéEpidemie, die ganze Welt hängt schief die Geister die ich rief
La pesadilla nunca terminaDer Albtraum endet nie
EpidemiaEpidemie
Solo pulgares arriba o puro odioNur Daumen hoch oder blanker Hass
Todo lo demás no me divierteAlles dazwischen macht mir keinen Spaß
No me hables, cada palabra se difuminaSprich mich nicht an, jedes Wort verschwimmt
Nunca estoy donde debería estarIch bin nie da, wo ich gerade bin
Infectado, demasiado de todoInfiziert, viel zu viel von allem
Astillas que me atraviesan la cabezaSplitter, die mir in den Schädel
El virus estalla, el colapso se acercaKnallen das Virus streut, der Kollaps droht
Lo logréEs ist geschafft
Epidemia, ya no puedo estar solo conmigoEpidemie, ich kann nicht mehr mit mir alleine sein
Epidemia, soy mi propio peor enemigoEpidemie, ich bin mir selbst der größte Feind
Epidemia, el mundo entero está torcido, los fantasmas que invoquéEpidemie, die ganze Welt hängt schief die Geister die ich rief
La pesadilla nunca terminaDer Alptraum endet nie
Epidemia, ya no puedo estar solo conmigoEpidemie, ich kann nicht mehr mit mir alleine sein
Epidemia, soy mi propio peor enemigoEpidemie, ich bin mir selbst der größte Feind
Epidemia, el mundo entero está torcido, los fantasmas que invoquéEpidemie, die ganze Welt hängt schief die Geister die ich rief
La pesadilla nunca terminaDer Alptraum endet nie
EpidemiaEpidemie
Hazme sano, hazme sano, en mi cabeza todo está heridoMach mich gesund, mach mich gesund in meinem Kopf ist alles wund
Hazme sano, hazme sano, en mi cabeza todo está heridoMach mich gesund, mach mich gesund in meinem Kopf ist alles wund
Epidemia, ya no puedo estar solo conmigoEpidemie, ich kann nicht mehr mit mir alleine sein
Epidemia, soy mi propio peor enemigoEpidemie, ich bin mir selbst der größte Feind
Epidemia, el mundo entero está torcido, los fantasmas que invoquéEpidemie, die ganze Welt hängt schief die Geister die ich rief
La pesadilla nunca terminaDer Alptraum endet nie
EpidemiaEpidemie
Epidemia, ya no puedo estar solo conmigoEpidemie, ich kann nicht mehr mit mir alleine sein
Epidemia, soy mi propio peor enemigoEpidemie, ich bin mir selbst der größte Feind
Epidemia, el mundo entero está torcido, los fantasmas que invoquéEpidemie, die ganze Welt hängt schief die Geister die ich rief
La pesadilla nunca terminaDer Alptraum endet nie
EpidemiaEpidemie
La pesadilla nunca terminaDer Albtraum endet nie
EpidemiaEpidemie
El mundo entero está torcidoDie ganze Welt hängt schief
EpidemiaEpidemie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schattenmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: