Traducción generada automáticamente
Can vei la lauzeta mover
Schelmish
Can vei la lauzeta mover
Can vei la lauzeta mover
De joi sas alas contra·l rai
Que s'oblida e·s laissa chazer
Per la doussor c'al cor li vai
Ai! Tan grans enveya m'en ve
De cui qu'eu veya jauzion!
Meravilhas ai, car desse
Lo cor de dezirer no·m fon
Ai, las! Tan cuidava saber
D'amor, e tan petit en sai
Car eu d'amar no·m posc tener
Celeis don ja pro non aurai
Tout m'a mo cor, e tout m'a me
E se mezeis e tot lo mon
E can se·m tolc, no·m laisset re
Mas dezirer e cor volon
Anc non agui de me poder
Ni no fui meus de l'or'en sai
Que·m laisset en sos olhs vezer
En un miralh que mout me plai
Miralhs, pus me mirei en te
M'an mort li sospir de preon
C'aissi·m perdei com perdet se
Lo bels Narcisus en la fon
De las domnas me dezesper
Ja mais en lor no·m fiarai
C'aissi com las solh chaptener
Enaissi las deschaptenrai
Pois vei c'una pro no m'en te
Vas leis que·m destrui e'm cofon
Totas las dopt'e las mescre
Car be sai c'atretals se son
D'aisso. s fa be femna parer
Ma domna, per qu'e·lh o retrai
Car no vol so c'om deu voler
E so c'om li deveda, fai
Chazutz sui en mala merce
Et ai be faih co·l fols en pon
E no sai per que m'esdeve
Mas car trop puyei contra mon
Merces es perduda, per ver
(Et eu non o saubi anc mai!)
Car cilh qui plus en degr'aveI
No·n a ges; et on la querrai?
A! Can mal sembla, qui la ve
Qued aquest chaitiu deziron
Que ja ses leis non aura be
Laisse morir, que no l'aon!
Pus ab midons no·m pot valer
Precs ni merces ni·l dreihz qu'eu ai
Ni a leis no ven a plazer
Qu'eu l'am, ja mais no·lh o dirai
Aissi·m part de leis e·m recre
Mort m'a, e per mort li respon
E vau m'en, pus ilh no·m rete
Chaitius, en issilh, no sai on
Tristans, ges no·n auretz de me
Qu'eu m'en vau, chaitius, no sai on
De chantar me gic e·m recre
E de joi e d'amor m'escon
Cuando veo al ruiseñor moverse
Cuando veo al ruiseñor moverse
De alegría sus alas contra el rayo
Que se olvida y se deja caer
Por la dulzura que al corazón le va
¡Ay! Tan grande envidia me viene
De aquellos que veo disfrutar
Maravillas hay, porque de ahí
El corazón de desear no me falta
¡Ay, las! Tan creía saber
de amor, y tan poco en sé
Porque de amar no puedo contener
Aquellos a quienes nunca tendré
Todo me duele, y todo me ama
Y si me quita, no me deja nada
Sino desear y querer con el corazón
Nunca tuve poder sobre mí
Ni fui mío en lo que sé
Que me dejó en sus ojos ver
En un espejo que mucho me agrada
Espejos, desde que me miré en ti
Me mataron los suspiros de ruego
Porque así perdí como se pierde
El bello Narciso en la fuente
De las damas me desespero
Nunca más en ellas confiaré
Porque así como solía capturarlas
Así las despreciaré
Pues veo que una no me tiene
Hacia ella que me destruye y me hunde
Todas las dudas y las miserias
Porque bien sé que son así
De eso se hace buena mujer parecer
Mi dama, por lo que le ruego
Porque no quiere lo que se debe querer
Y lo que se le debe, hace
Estoy en mala merced
Y bien hice como el loco en el puente
Y no sé por qué me sucede
Pero porque demasiado peleé contra mí
La gracia está perdida, de verdad
(¡Y yo nunca lo supe antes!)
Porque aquel que más debería tenerla
No tiene nada; ¿y dónde la buscaré?
¡Ay! Cómo mal parece, quien la ve
Que este desdichado deseo
Que sin ella no tendrá bien
Deja morir, que no lo tiene!
Pues con mi señora no me puede valer
Plegarias ni gracias ni el derecho que tengo
Y a ella no le viene a placer
Que la ame, nunca más se lo diré
Así me alejo de ella y me retiro
Muerto estoy, y por muerte le respondo
Y me voy, pues ella no me retiene
Desdichado, en eso, no sé dónde
Tristán, no tendrás más de mí
Que me voy, desdichado, no sé dónde
De cantar me aparto y me retiro
Y de alegría y amor me escondo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schelmish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: