Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 246

Ein Märchen?

Schelmish

Letra

¿Un cuento de hadas?

Ein Märchen?

El viejo anciano con la piel tan grisDer alte Greis die Haut so grau
sale de su madrigueraer kommt heraus aus seinem Bau
hoy tiene sed de carne frescaihn dürstet heut nach frischem Fleisch
y la necesita de inmediatoer muss es haben und zwar gleich
va al jardín, allí la avistazum Garten geht er dort erspäht er
lleno de alegría su presavoller Freude seine Beute

El pequeño ángel, suave y puroDen kleinen Engel sanft und rein
elegido para ser la noviaauserwählt die Braut zu sein
cuando ve la delicada inocenciaals er die zarte Unschuld sieht
el deseo corre por sus entrañasder Trieb durch seine Lenden zieht
en su mirada arde la lujuriain seinem Blick da brennt die Gier
y ya despierta en él la bestiaund schon erwacht in ihm das Tier

Coro:Chorus:
Quiero darte un pedazo de felicidadEin Stück vom Glück will ich dir geben
quiero regalarte una nueva vidawill schenken dir ein neues Leben
cosas que nunca has vistoDinge, die du nie gesehen
te las mostraré, debes venir conmigoich zeig sie dir musst mit mir gehen

El ángel dice: no puedo irmeDer Engel spricht: ich darf nicht gehen
la luna llena está a punto de aparecerder volle Mond ist fast zu sehen
la oscura noche esconde peligrodie dunkle Nacht sie birgt Gefahr
todo el coro de ángeles duermees schläft die ganze Engelsschar

La bestia se vuelve salvaje, no puede esperarDas Tier wird wild es kann nicht warten
y arrastra al ángel fuera del jardínund zerrt den Engel aus dem Garten
hacia el bosque y profundamente adentrozum Walde hin und tief hinein
aquí puede llorar y también gritarhier kann er weinen und auch schreien
en su mirada arde la lujuriain seinem Blick da brennt die Gier
y ya despierta en él la bestiaund schon erwacht in ihm das Tier

En el profundo bosque comienza su obraIm tiefen Tann sein Werk beginnt
se abalanza lujurioso sobre el niñoer wirft sich lüstern auf das Kind
y se da cuenta brevemente de que no lloraund merkt nur kurz dass es nicht weint
mira a la luna llenaes starrt zum Mond der voll erscheint

El niño ya no está soloDas Kindlein ist nicht mehr allein
la fuerza de la noche entra en éldie Kraft der Nacht fährt in es ein
ha mirado a través de los ojos del ángelin Engelsaugen hat er geblickt
entonces el ángel lo ha poseídodann hat der Engel ihn gefickt

El anciano no esperaba estoDer Alte hat es nicht erwartet
que el ángel se desviara asídass der Engel so entartet
obsesionado por antiguas fuerzasbesessen von uralten Mächten
el niño comienza a desgarrar al ancianobeginnt das Kind den Greis zu schächten
en su mirada se apaga la lujuriain seinem Blick erlischt die Gier
ha terminado con esta bestiaes ist vorbei mit diesem Tier


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schelmish y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección