Traducción generada automáticamente
Quinze ans
Claude-Michel Schönberg
Quince años
Quinze ans
A los quince años, no entendíaA quinze ans, je n'avais pas compris
Que para ella 'no' significaba 'sí'Que pour elle "non" voulait dire "oui"
No me atrevía a ir más alláJe n'osais pas aller plus loin
Quien me invitaba con un rechazoQui m'invitait par un refus
A hacer cosas desconocidasA faire des choses inconnues
A los quince años no sabíaA quinze ans je ne savais pas
Que por la noche, el cuerpo emocionadoQue la nuit, le corps en émoi,
Ella soñaba con dulce sufrimientoElle rêvait de douce souffrance
En medio de una violación sin consecuenciasAu cours d'un viol sans conséquence
Donde el culpable tendría la suerteDont le coupable aurait la chance
De tener la sonrisa y la vozD'avoir le sourire et la voix
De un héroe visto en el cineD'un héros vu au cinéma
Pero no crean que a los quince añosMais n'allez pas croire qu'à quinze ans
Era totalmente inocenteJ'étais totalement innocent
Porque con la imaginación encendidaCar l'imagination en feu
Vivía juegos amorososJe vivais des jeux amoureux
Que había aprendido de memoriaQue j'avais retenus par coeur
En novelas, como un ladrónDans des romans, comme un voleur
Las mujeres para mí estaban claras,Les femmes pour moi c'était clair,
Pero las chicas seguían siendo un misterioMais les filles restaient un mystère
A los quince años, era muy tímidoA quinze ans, j'étais très timide
Incluso con las más insípidasMême avec les plus insipides
Y recurría a la astuciaEt j'avais recours à la ruse
Para poder de manera confusaPour pouvoir de façon confuse
Rozar el extremo de sus pechosEffleurer le bout de ses seins
Esperando que ella no dijera nadaEspérant qu'elle ne dise rien
Con el tiempo, las experienciasAvec le temps, les expériences
Me han dado un poco de seguridadM'ont donné un peu d'assurance
Sin embargo, sé que cada vezPourtant je sais que chaque fois
Que tengo a una mujer entre mis brazosQue je tiens une femme dans mes bras
Me siento como un principianteJe me sens comme un débutant
Que entra en escena vacilanteQui entre en scène en hésitant
Y tengo nerviosEt j'ai le trac
Como a los quince años.Comme à quinze ans.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude-Michel Schönberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: