Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kanashimi No Mukou e To
School days
Hacia el otro lado de la tristeza
Kanashimi No Mukou e To
Si pudiera llegar al otro lado de la tristeza
悲しみの向こうへと たどりつけるなら
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
Ya no necesitaría ni el calor ni el mañana
僕はもういらないよ ぬくもりも明日も
Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo
El sueño que descendió en la oscuridad del silencio
静寂の闇に舞い降りた夢は
Seijaku no yami ni maiorita yume wa
¿Quién...? La luz que persigo por un instante
Who...? つかの間零れた 追うの光
Who...? tsukanoma koboreta oou no hikari
¿Por qué...? Un mundo demasiado frágil sin saber cómo detenerlo
Why...? もろすぎた世界 止める術を知らずに
Why...? morosugita sekai todomeru sube wo shirazu ni
Solo anhelaba olvidar, sí, el olvido
ただ僕は願ってた そう忘却を
Tada boku wa negatteta sou boukyaku wo
Si pudiera llegar al otro lado de la tristeza
悲しみの向こうへと たどりつけるなら
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
Ya no necesitaría sentir nada más
僕はもうこれ以上 何も感じなくていい
Boku wa mou kore ijou nani mo kanjinakute ii
¿Por qué? Las palabras repetidas, las promesas agotadas
Why? 繰り返す言葉 尽えた約束は
Why? kurikaesu kotoba tsuieta yakusoku wa
Resuenan de manera especialmente hermosa y ahora se cortan
ひときわ美しく響き 今途切れた
Hitokiwa utsukushiku hibiki ima togireta
¿Regresarás más allá de la desesperación?
絶望の向こうへと 君は帰るのか
Zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka
El amor supremo, tu cuerpo puro en las mejillas eternas
至上の愛 悠久の頬に 汚れなき身を湯種
Shijou no ai yukyuu no hoo ni kegarenaki mi wo yudane
Si pudiera llegar al otro lado de la tristeza
悲しみの向こうへと たどりつけるなら
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
Ya no temería nada, ni siquiera el sueño solitario
僕はもう恐れない 孤独な眠りさえ
Boku wa mou osorenai kodoku na nemuri sae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de School days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: