Transliteración y traducción generadas automáticamente

Innocent Blue
School days
Bleu Innocent
Innocent Blue
Depuis quand es-tu tombé du ciel
いつからか舞い降りた
itsukara ka maiorita
Mon ange bleu
私の青い天使よ
watashi no aoi tenshi yo
Quand je m'en rends compte, je ne peux m'empêcher
気がつけば見つめてしまう
kigatsukeba mitsumete shimau
De contempler ton profil
あなたの横顔ばかり
anata no yokogao bakari
ah, dans nos sourires qui se croisent
ah すれちがう微笑みに
ah sure chigau hohoemi ni
Je ne peux que baisser les yeux, blessée
うつむくしかで傷に
utsumu kushika de kizu ni
Je t'ai appelé par-dessus mon épaule
背中越しに声かけたの
senaka goshi ni koe kaketa no
Maintenant, c'est dans mon cœur que je te parle
今は心の中で
ima wa kokoro no naka de
C'est une douleur innocente
それは雪のように降り積もった
sore wa yuki no you ni furi tsumotta
Qui s'est accumulée comme la neige
イノセントな痛み
innocent na itami
Même si ça prend du temps, je veux que ces sentiments
たとえ遠回りでもこの想いは
tatoe toomawari demo kono omoi wa
Te parviennent droit au but
まっすぐ届けたい
massugu todoketai
Derrière l'hésitation se cachent
ためらいに隠された
tamerai ni kakusareta
Des sentiments sincères et du courage
素直な気持ちと勇気
sunao na kimochi to yuuki
La clé de la porte fermée
閉ざされた扉の鍵は
tozasareta tobira no kahi wa
Chacun d'entre nous la possède
誰もが持っているはず
dare mo ga motte iru hazu
ah, je trace doucement
ah あなたの足跡を
ah anata no ashiato wo
Tes empreintes de pas
そっとなぞってみるの
sotto nazotte miru no
Les grains de sable de mon vœu
願いかけた砂のしくず
negai kaketa suna no shikuzu
Sont maintenant enfermés dans un petit flacon
今は小瓶に詰めて
ima wa kobin ni tsumete
C'est comme les vagues
それは波のように
sore wa nami no you ni
Une douleur qui vient et s'en va sans changer
変えることなく寄せては引く痛み
kaeru koto naku yosete wa hiku itami
Les larmes brisées par le vent, oui
風に砕け散った涙はそう
kaze ni kudake chitta namida wa sou
Ce sont des fragments de mélancolie
切なさのかけらね
setsunasa no kakera ne
C'est une douleur innocente
それは雪のように降り積もった
sore wa yuki no you ni furi tsumotta
Qui s'est accumulée comme la neige
イノセントな痛み
innocent na itami
Je pense enfin avoir trouvé mon amour
やっと見つけられそう私の恋
yatto mitsukerare sou watashi no koi
Un endroit qui m'appartient
私だけの場所を
watashi dake no basho wo
Un jour, je pourrai m'envoler
いつの日か飛び立って行け
itsuno hi ka tobitatte yuke
Mon ange bleu
私の青い天使よ
watashi no aoi tenshi yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de School days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: