Transliteración generada automáticamente

17's Heart
School Rumble
Corazón de 17 Años
17's Heart
Estás subiendo las escaleras y la casa está desordenada
階段をのぼって まだ まばらなホーム
kaidan wo nobotte mada mabarana hoomu
Me doy cuenta a través del vidrio y arreglo mi ropa desordenada
ガラス越し気づいて 乱れた服直しておこう
garasu goshi kidzuite midareta fuku naoshite okou
Aunque está muy obvio, trato de no mostrarlo para que no te des cuenta
バレバレだけど 気づかれてないよう ニヤケ押さえて
barebare dakedo kidzukarete nai you ni iyake osaete
Caminemos juntos hasta la estación o la escuela, donde normalmente esperas.
君が待つ駅 学校まで 二人で歩こう
kimi ga matsu eki gakkou made futari de arukou
No se lo digas a nadie, no quiero que nos molesten
誰にも言わないで 邪魔されたくないし
dare ni mo iwanai de jama saretakunai shi
No quiero recibir un me gustas solo para convertirnos en un rumor
噂になるだけの「好き」もらってないよ
uwasa ni naru dake no \"suki\" moratte nai yo
Aunque entiendo que te sientas avergonzado
恥ずかしい気持ちわかってるケド
hazukashii kimochi wakatteru kedo
Eres un chico, ¿verdad? A veces necesitas ser valiente
男の子なんでしょ 時には強気にね
otoko no ko nandesho toki ni wa tsuyoki ni ne
¿Está bien si te invito a saltarnos la escuela?
「学校サボろうよ」 誘ってもいいでしょ?
gakkou saborou yo\" sasotte mo ii desho?
Es confuso tener un corazón de 17 años
とまどいの気持ち 17’s Heart
tomadoi no kimochi 17’s Heart
Cuando pase la mitad del semestre, el festival escolar estará cerca
中間が過ぎれば 学祭もちかいし
chuukan ga sugireba gakusai mo chikai shi
Algunas parejas se están formando en la clase
クラスでも少しは 彼、彼女できてきてる
kurasu demo sukoshi wa kare, kanojo dekite kiteru
Si te confiesas por impulso, no durará mucho tiempo.
イキオイだけで コクられても 長くはないケド
ikioi dake de kokurarete mo nagaku wa nai kedo
En las próximas vacaciones vamos a un lugar, como prometimos.
今度の休み 約束の 何処か行こう
kondo no yasumi yakusoku no dokoka ikou
No le digas a nadie, ni siquiera a mamá
待ち合わせも秘密で ママにも言わないで
machiawase mo himitsu de mama ni mo iwanai de
Así que, espera con ansias y dime tus lugares favoritos
だから期待して! 「好き」なとこみせて
dakara kitai shite! \"suki\" na toko misete
Porque quiero pasar este invierno contigo
この冬は 君と迎えたいから
kono fuyu wa kimi to mukaetai kara
Confesarse por mensaje no está mal, pero
メールでコクるのも 悪くはないけれど
meeru de kokuru no mo waruku wa nai keredo
Quiero escucharlo de tu voz
せっかくなんだから その声で聞かせて
sekkaku nanda kara sono koe de kikasete
Es confuso tener un corazón de 17 años
じれったい気持ち 17’s Heart
jirettai kimochi 17’s Heart
No se lo digas a nadie, no quiero que nos molesten
誰にも言わないで 邪魔されたくないし
dare ni mo iwanai de jama saretakunai shi
No quiero recibir un me gustas solo para convertirnos en un rumor
噂になるだけの「好き」もらってないよ
uwasa ni naru dake no \"suki\" moratte nai yo
Así que te daré una oportunidad, ya han pasado seis meses
だからチャンスあげる 半年かかったし
dakara chansu ageru hantoshi kakatta shi
Quiero escucharlo de tu voz
せっかくなんだから その声で聞かせて
sekkaku nanda kara sono koe de kikasete
Es confuso tener un corazón de 17 años
とまどいの気持ち 17’s Heart
tomadoi no kimochi 17’s Heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de School Rumble y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: