Traducción generada automáticamente
Tales
ScHoolboy Q
Cuentos
Tales
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, uh
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, uh
Te lo contaré todo, desde ciclomotores hasta cabezales de drogas
Tell you all about it, from mopeds to dope heads
Te lo contaré todo, papá vive y sigue muerto
Tell you all about it, pops livin' and still dead
Te lo contaré todo, azul trapo, pero sangra rojo
Tell you all about it, rag blue, but bleed red
Te lo contaré todo, la televisión nos consiguió a todos
Tell you all about it, TV done got us all
Te lo contaré todo, Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Tell you all about it, Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
¿Quién es esa palabra N en ese resplandor de caramelo? (resplandor)
Who that N-word in that candy glow? (glow)
¿Quién es ese chico que no tiene coche más que en el parque? (parque)
Who that kid with no drive but at the park? (park)
Ustedes los negros lo etiquetan en las paredes, rociamos los autos, uh (uh)
You niggas tag it on walls, we spray the cars, uh (uh)
Eres ese tipo detrás de la cinta, rodeado de arte, uh (uh)
Nigga, you that dude behind tape, surrounded art, uh (uh)
Suelta el jet, encontré mi arco, uh (uh)
Drop the jet, I found my arch, uh (uh)
Antes de Instagram, gramamos primero el mes (sí)
Before Instagram, we gram first the month (yeah)
Antes de las puertas de nuestra cuadra, estamos en el frente (uh, sí)
Before the gates on our block, we in the front (uh, yeah)
Antes de llamarte mi amigo, les disparamos a los (uh)
Before I called you my friend, we shot the ones (uh)
El humo por estrés en mi romo, necesito los fondos, uh (sí)
Stress smoke in my blunt, I need the funds, uh (yeah)
Bajo (negro)
Low (nigga)
Podría haber ido D1, pero como, no estaba con él
I could’ve went D1 but like, I wasn't with it
Mis exámenes y calificaciones eran lo suficientemente altos, pero no estaba con eso
My SATs and grades was high enough but I wasn't with it
No podía traer a mis amigos conmigo, así que no estaba con él
I couldn’t bring my dawgs with me so I wasn't with it
Con la galleta fuera del mostrador, Floyd y yo vamos a tirar
With the biscuit off the counter, me and Floyd get to dumping
Ni una gota de sangre en nosotros, pero no podemos decir que no somos primos
Not a drop of blood in us but can't say we ain't cousins
Estuve en el thizz toda la semana, creo que finalmente me estoy recuperando
Was on the thizz all week, I think I'm finally recovering
Te lo diré, uh
I'll tell you 'bout it, uh
Woo (yo)
Woo (yo)
Te lo diré
I'll tell you
Mis sentimientos, mis demonios
My feelings, my demons
Estoy viviendo, estoy soñando
I’m living, I’m dreaming
Te lo diré
I'll tell you ’bout it
Lo he encontrado, lo he intentado
I've found it, I've tried it
Lo sentí, mi fuego
I felt it, my fire
¿Cuántas lágrimas voy a derramar antes de irme? - ¿Qué
How many tears am I gon' shed ’fore I go? Uh
Los cerdos han estado sobre nosotros, mi corazón ha estado saltando
The pigs been on us, my heart been skipping
Perdí la religión, mis nueve no son perfectos
I lost religion, my nine ain't perfect
Nace una estrella, a veces conduzco por necesitado
A star is born, sometimes I drive by needy
Mi bebé mamá pagó las cuentas, no tengo nada en el humo
My baby mama paid the bills, I ain't have shit on the smoke
Los homies me dicen que soy una carga pero nunca me tiraron una cuerda
The homies tell me I'm a burden but never threw me a rope
Me dejaron colgado en la esquina, toda mi vida es mi alijo
They left me hanging on the corner, my whole life is my stash
Una huelga más, estoy con los fieros, dividir los cincuenta por la mitad
One more strike, I'm with the lifers, split the fifty in half
Yo veo a un negrata perder su vida frente a sus hijos
I watch a nigga lose his life right in front of his kids
Mantenemos el ciclo de ida y vuelta, los demonios asfixian nuestros dones
We keep the cycle back and forth, the demons smother our gifts
Ponían porcentajes delante de nosotros, no nos darían una oportunidad
They put percentages in front of us, wouldn't give us a chance
La única manera de ver 30 'menos vivimos en la lata
The only way that we'll see 30 'less we live in the can
Probablemente se pierda el funeral de mi madre, mi hija una ho
Probably miss my mom funeral, my daughter a ho
Porque el hombre de la casa ya no es el hombre
Because the man of the house ain't the man no more
Y la bruja a la que llamo mi chica, ella encontró mi droga
And the bitch I call my girl, she done found my dope
La envié a una profunda depresión hasta que su puesto se volvió fantasma
I sent her in a deep depression 'til her post went ghost
Y me siento y miro desde el Infierno como crece el pirómano
And I just sit and watch from Hell as the pyro grow
Tanto tiempo atrapado detrás del fuego, tryna payaso mi flujo
So long stuck behind the fire, tryna clown my flow
Te lo diré
I'll tell you 'bout it
(Woo)
(Woo)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ScHoolboy Q e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: