Traducción generada automáticamente

WHat’s tHa Word (feat. Jay Rock & Ab-Soul)
ScHoolboy Q
¿Cuál es la palabra? (feat. Jay Rock & Ab-Soul)
WHat’s tHa Word (feat. Jay Rock & Ab-Soul)
Ugh, dale con todo por la vida del equipo (bang, ¡bang!)Ugh, go hard for the squad life (bang, bow!)
Su cerebro con una mancha (¡Ah, mierda!)His brain with a stain on it (Aw, shit!)
Salió disparado del cañón (cañón)Flamed out the nozzle (nozzle)
A toda velocidadAt it full throttle
Actuando como hienas, negrosActin' hyena black ninas
Son jóvenes calentando PhoenixIt's young niggas heatin' up Phoenix
Familia Top DawgTop Dawg familia
Entré con un Dillinger en mi quinto bolsilloCrept with a Dillinger in my fifth pocket
Negros tontos, basta (Basta)Chump niggas, stop it (Stop it)
¿Dices que presionas a quién? (¿Quién?)Say you pressin' who? (Who?)
Te vas a hacer un tatuaje (¡vroom!)Fuck around and get a tattoo (vroom!)
Me hizo vaciar por el techo (¡Techo!)Had me dumpin' out the sun roof (Roof!)
Consecuencias que ya pasasteConsequences you done ran through
Lo atrapamos desprevenido, viéndose bien en esas sandalias (¡Ja ja!)Caught his ass slipping, looking pretty in them sandals (Haha!)
Mantén a esos gangsters en las callesKeep them gangsters to the streets
Sabes que la cosa se manejóYou know the shit was handled
10 velocidades, cambio de manillar, ajuste Astro10 speed, handle bar shift, Astro fit
Salté con un mensaje en el clipHopped off with a message in the clip
El inbox decía: ¡Tercer verso!Inboxed read: Third verse!
Dirigiéndome al terceroHeading to the third
Regresaré a la aceraI'll be back up on the curb
¿Cuál es la palabra? (palabra, palabra, palabra)What's the word? (word, word, word)
Seguimos trayéndoteWe continue to bring you
Nada más que esa verdadera mierda de gangNothing but that true gang
-ster a la que puedes moverte, groovear, ooh-ster shit you can move to, groove to, ooh
¿Cuál es la palabra?What's the word?
Seguimos trayéndoteWe continue to bring you
Nada más que esa verdadera mierda, ¡mierda de G..!Nothin' but that true shit, G shit..!
Nunca tuve mucho, siempre tuve corazón (sí)Never had much, always had heart (yeah)
Siempre tuve agallas (sí), no me importa un carajo (nah)Always had guts (yeah), I don't give a fuck (nah)
Voy como un bus (bus), pesado con mis flowsI ride like a bus (bus), heavy with my flows
Mientras mis negros en el lugar (lugar) pesados con el blow (blow)While my niggas in the spot (spot) heavy with the blow (blow)
Muchos negros quebrados (quebrados), muchos homicidios (-cidios)Plenty niggas broke (broke), plenty homicides (-cides)
Muchas mamás lloraron (lloraron), ¿por qué nos preguntamos? (¿por qué?)Plenty Mommas cried (cried), care we wonder why? (why?)
Estrés en mis pensamientos, fumando hierba de mis mandíbulasStress on my thoughts, blowin' weed out my jaws
Cuatro o cinco negros viajando cinco en el carro (yo)Four or five niggas riding five deep in the car (yo)
Choppers en el maletero (maletero), choppers en el frente (frente)Choppers in the trunk (trunk), choppers in the front (front)
Atrapa a un negro desprevenido y tomamos lo que queremos (sí)Catch a nigga slipping then we taking what we want (yeah)
Afiliados a la pandilla, muchos negros odiandoGang affiliated, A lot of niggas hating
Porque un negro es rojo; brillando como un láser (¡Suwoo!)'Cause a nigga red; steady beamin' like Laser (Suwoo!)
Producto de mi entorno, no puedo evitar de dónde vengo (nah)Product of my environment can't help where I came from (nah)
Watts, California, de donde un negro sacó su nombre, su nombreWatts, California where a nigga got his name from, name from
¿Qué pasa? Ve y enciende unoWhat it do? Go ahead and blaze one
Ten paciencia, mi negro, vamos a brillar cuando llegue el díaBe patient my nigga we gon' ball when the day come
Falta de respeto a la clique y supongo que tenemos que tomar unoDisrespect the clique then I guess we gotta' take one
Los haters tiran sal, así que supongo que tenemos que mover algo (mover algo, mover algo)Haters throw salt, so I guess we gotta shake somethin' (shake somethin', shake somethin')
Supongo que tenemos que mover algoI guess we gotta shake something
Los haters tiran sal, así que supongo que tenemos que mover algoHaters throw salt, so I guess we gotta shake something
Entonces, ¿cuál es la palabra?So what's the word?
Seguimos trayéndoteWe continue to bring you
Nada más que esa verdadera mierda de gangNothing but that true gang
-ster a la que puedes moverte, groovear, ooh-ster shit you can move to groove to, ooh
¿Cuál es la palabra?What's the word?
Seguimos trayéndoteWe continue to bring you
Nada más que esa verdadera mierda, ¡mierda de G!Nothin' but that true shit, G shit!
¿Joven de 50 crudo central?Young 50 raw central kid?
Macks cerca, jodidamente pierde tu piernaMacks near fuckin' lose your leg
Probablemente me viste en la parada de bus Figg 81Probably seen me on Figg 81 bus stop
¿Dónde los negros ponen a las putas?Where niggas put the whores there?
Veneno de agujaNeedle poison
Todos torcidosEverybody crooked
Luces apagadas, rangos de tiro, la cosa es peligrosaLights out shootin' ranges, shit is dangerous
Mantén tus zapatos atados, hijo de putaKeep yo shoes tied motherfucker
La cosa se pone intensa, hijo de puta, la cosa es realShit it gets live motherfucker, shit's real
Prepárate en el campoGet your ass strapped up in the field
Joven, debiste dejar que tus músculos se desarrollaranYoungin' should've let your muscle build
Mandíbulas rotas y esas estrellas son la evidenciaBroken jaws and them stars be the evidence
Solo otro negro tatuado en mi abdomenJust another nigga tatted up among my abdomen
Sus peleas, reuniones de pandilla, funciones de set tenían mi cosa vibrandoY'all squabbles, gang meetings, set functions had my shit bumping
Men's Central, Wayside siempre saltandoMen's Central, Wayside stay jumping
Estamos saliendoWe ridin' out
Dedo del medio, que se joda la ley, disparen a la casa de sus mamás (ja ja)Middle finger fuck the law, shoot they mommas house (haha)
Esa es la palabraThat's the word
Seguimos trayéndoteWe continue to bring you
Nada más que esa verdadera mierda de gangNothing but that true gang
-ster a la que puedes moverte, groovear, ooh-ster shit you can move to, groove to, ooh
¿Cuál es la palabra?What's the word?
Seguimos trayéndoteWe continue to bring you
Nada más que esa verdadera mierda, ¡mierda de G!Nothin' but that true shit, G shit!
Nada más que esa verdadera mierda, ¡mierda de G!Nothin' but that true shit, G shit!
Nada más que esa verdadera mierda, ¡mierda de G!Nothin' but that true shit, G shit!
Nada más que esa verdadera mierda, ¡mierda de G!Nothin' but that true shit, G shit!
Nada más que esa verdadera mierda, ¡mierda de G!Nothin' but that true shit, G shit!
Seguimos trayéndoteWe continue to bring you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ScHoolboy Q y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: