Traducción generada automáticamente
Ferdinandland
Schrottgrenze
Ferdinandland
Ferdinandland
Mi cerebro todavía está en el 'Salón Rojo'Mein Gehirn ist noch immer im "Roten Salon"
Donde el día o la noche son casi lo mismoWo Tag oder Nacht fast dasselbe ist
Incluso mi corazón parece quedarse allíAuch mein Herz scheint noch dort zu verweilen
¡Ay! Si tan solo pudiera regresarAch! Könnt ich doch nur zurück
Es como si fuera otra personaEs ist als wär' ich jemand anders
Es como si fuera otra personaEs ist als wär' ich jemand anders
Sé que hace mucho tiempo que estoy condenadoIch weiß ich bin längst schon verdammt
... a Ferdinandland... nach Ferdinandland
Un lugar de leyendas, misteriosoEin Ort der Legenden, mysteriös
Un sitio donde el honor es más importante que la carne y la sangreEin Platz an dem Ehre mehr ist als Fleisch und Blut
Donde el bien siempre triunfaWo das Gute immer triumphiert
Y si no es así, simplemente se escenificaUnd wenn es mal nicht so ist, wird's halt inszeniert
Pero solo las gaviotas tienen el derecho de quejarse.Doch nur die Möwen alleine haben das Recht zu klagen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schrottgrenze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: