Traducción generada automáticamente
Deutschland erstickt an meinem Schuldenberg
Schrottgrenze
Alemania se ahoga en mi montaña de deudas
Deutschland erstickt an meinem Schuldenberg
¿Quién es tan estúpido como para trabajar 40 años?Wer ist denn schon so blöd und arbeitet 40 Jahre?
¡Eso nunca lo haría, Dios no lo permita!Das würd ich niemals tun, oh Gott bewahre!
Prefiero dormir en mi maldita pensiónIch penne lieber in meiner scheiß Penne
En lugar de romperme el trasero en la construcción.Als dass ich mir auf dem Bau den Arsch abrenne.
Gasto dinero que ni siquiera tengoIch geb auch Geld aus, dass ich gar nicht habe
Y llevo a Alemania a la tumba con mi montaña de deudas.Und trage Deutschland mit meinem Schuldenberg zu Grabe.
Más tarde iré a nuestra querida oficina de asistencia socialIch geh später zu unserem lieben Sozialamt
Y en el médico me haré el enfermo los próximos años.Und beim Arzt schreib ich mich die nächsten Jahre krank.
Alemania se ahoga en mi montaña de deudasDeutschland erstickt an meinem Schuldenberg
Cerraron mi cuenta demasiado tardeSie haben mein Konto viel zu spät gesperrt
Alemania se ahoga en mi montaña de deudasDeutschland erstickt an meinem Schuldenberg
Y luego me encerraron.Und dann haben sie mich eingesperrt.
Alemania se ahoga en mi montaña de deudasDeutschland erstickt an meinem Schuldenberg
Cerraron mi cuenta demasiado tardeSie haben mein Konto viel zu spät gesperrt
Alemania se ahoga en mi montaña de deudasDeutschland erstickt an meinem Schuldenberg
Y luego me encerraron.Und dann haben sie mich eingesperrt.
Al diablo con la familia, madre, padre, hijo.Scheiß auf die Familie, Mutter, Vater, Kind.
¡Eso es una pérdida de tiempo, acaso están todos ciegos?Das ist Zeitverschwendung, seid ihr den alle blind?
Prefiero ser deshonesto, mentiroso y flojoLieber unehrlich, verlogen und stinkfaul
Que ser un buen padre y un caballo de labranza.Als ein braver Vater und ein Ackergaul
Quien trabaja 40 años, no se mereceWer 40 Jahre schuftet, der hat es nicht verdient
Que se aprovechen de sus ingresos.Dass man sich an seinem Einkommen bedient
No pido limosna aquíIch bitte hier nicht um eine milde Gabe
Sino que llevo a Alemania a la tumba con mi montaña de deudas.Sondern trage Deutschland mit meinem Schuldenberg zu Grabe.
... ¡Alemania!... Deutschland!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schrottgrenze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: