Traducción generada automáticamente
Vögel
Schrottgrenze
Pájaros
Vögel
Estoy de pie en las rocasIch steh auf den Felsen
y los observound schaue ihnen nach
cómo me abandonanwie sie mich verlassen
Alma por alma en el aireSeele für Seele in die Luft
Miro hacia la tierraIch seh auf die Erde
todo plano y tranquiloalles eben und still
los colores se desvanecendie Farben verblassen
Dudas - ¿alguna vez estuvieron aquí?Zweifel - waren sie jemals hier
Nadie conoce mi nombreNiemand kennt meinen Namen
Nadie me ha visto nuncaNiemand hat mich jemals gesehen
Recojo todoIch trag alles zusammen
lo que aún quedawas noch übrig bleibt
montones de mentirasbergeweise Lügen
Máscaras de mi insignificanciaMasken meiner Bedeutungslosigkeit
Con las imágenes de tiMit den Bildern von dir
enciendo el fuegozünde ich das Feuer an
Lo que queda es la cenizaWas bleibt ist die Asche
del alma de un joven hombreder Seele eines jungen Mannes
Nadie conoce mi nombreNiemand kennt meinen Namen
Nadie me ha visto nuncaNiemand hat mich jemals gesehen
Los pájaros siguen su caminoDie Vögel ziehen weiter
y yo también estoy listo para irmeund auch ich bin bereit zu gehen
He visto, hablado y sentidoIch habe gesehen, gesprochen und gefühlt
demasiadas historias sin empezar y sin terminarZu viele Geschichten unbegonnen und unbeendet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schrottgrenze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: