Transliteración y traducción generadas automáticamente
FAREWELL
SCISSORS
ADIÓS
FAREWELL
Caminando entre las brechas de la oscuridad
あるきはじめたやみくものすきま
Aruki hajimeta yamikumo no sukima
Antes de que el camino de polvo de estrellas se desvanezca
ほしくずのみちがとぎれるまえに
Hoshikuzu no michi ga togireru mae ni
Al decir 'adiós', se convierte en un recuerdo
[sayonara]したらおもいでになる
[sayonara] shitara omoide ni naru
Ahora pienso, si la tristeza es lo único que se repite
いまおもうかなしみだけのくりかえしならば
Ima omou kanashimi dake no kurikaeshi naraba
¿Será que las lágrimas siempre son frías?
なみだはいつでもつめたいのかな
Namida wa itsudemo tsumetai no kana?
Desbordándose, desbordándose, una vez más, una voz única
あふれてきたのあふれてきたのいちどきりのこえ
Afuretekita no afuretekita no ichido kiri no koe
El sonido de la campana se tiñe de colores
なりひびくかねがいろをそえてく
Narihibiku kane ga iro wo soeteku
Hiriendo la herida en el corazón
むねの[ビリオド]にきずをつけてく
Mune no [biriodo] ni kizu wo tsuketeku
Los escombros de los sueños cambian rápidamente uno a uno
ゆめのざんがいはながきにかわるひとつひとつ
Yume no zangai wa nagiki ni kawaru hitotsu hitotsu
Dentro de la separación que flota y se desvanece
すすくうかんだえだわかれのなか
Susuku ukanda edawakare no naka
¿Qué encontré sin vacilar?
まようことなくなにをみつけたの
Mayou koto naku nani wo mitsuketa no?
Busqué mientras estaba confundido
とまどいながらさがしつづけた
Tomadoi nagara sagashi tsuzuketa
Quiero recuperar la luz que pasó
とおりすぎたひかりとりもどしてみたい
Toorisugita hikari torimodoshite mitai
Aunque lo pedí al final...
さいごにねがったそれでも
Saigo ni negatta soredemo
La ceniza que cae me oprimió
ふりつもるはいがぼくをふさいでた
Furitsumoru hai ga boku wo fusaideta
El flujo del tiempo es demasiado cruel
ときのながれとはみにくすぎるけど
Toki no nagare to wa miniku sugiru kedo
Nos encontramos en miles de noches, nunca, nunca olvidaré
いくせんのよるであえたねずっとずっとわすれない
Ikusen no yoru deaeta ne zutto zutto wasurenai
¿El dolor que no se convierte en voz llegará a ti?
こえにならないいたみはきみへととどくのかな
Koe ni naranai itami wa kimi e to todoku no kana?
Dentro de la separación que flota y se desvanece
すすくうかんだえだわかれのなか
Susuku ukanda edawakare no naka
¿Qué encontré sin vacilar?
まようことなくなにをみつけたの
Mayou koto naku nani wo mitsuketa no?
Busqué mientras estaba confundido, profundas cicatrices
とまどいながらさがしつづけたふかいきずあと
Tomadoi nagara sagashi tsuzuketa fukai kizuato
La ceniza que cae me oprimió
ふりつもるはいがぼくをふさいでた
Furitsumoru hai ga boku wo fusaideta
El flujo del tiempo es demasiado cruel
ときのながれとはみにくすぎるけど
Toki no nagare to wa miniku sugiru kedo
Nos encontramos en miles de noches, nunca, nunca olvidaré
いくせんのよるであえたねずっとずっとわすれない
Ikusen no yoru deaeta ne zutto zutto wasurenai
¿El dolor que no se convierte en voz llegará a ti?
こえにならないいたみはきみへととどくのかな
Koe ni naranai itami wa kimi e to todoku no kana?
Nos encontramos en miles de noches, nunca, nunca olvidaré
いくせんのよるであえたねずっとずっとわすれない
Ikusen no yoru deaeta ne zutto zutto wasurenai
Las palabras secas deberían llegar a ti
からしたことばはきみへととどくはずだよ
Karashita kotoba wa kimi e to todoku hazu da yo
La visión que tuve de ti es una ilusión
ぼくにみえたきみはまぼろし
Boku ni mieta kimi wa maboroshi
La visión que tuviste de mí es una ilusión
きみにみえたぼくはまぼろし
Kimi ni mieta boku wa maboroshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SCISSORS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: