Traducción generada automáticamente

Patriot (a Single)
Scott Walker
Patriota (un Soltero)
Patriot (a Single)
Año '91Ja '91
Mira como correnSee how they run
Traje medias de nailon de Nueva YorkI brought nylons from New York
Algunos tenían mariposas, otros tenían motasSome had butterflies, some had flecks
Traje medias de nailon de Nueva YorkI brought nylons from New York
Mariposas duras y planas, algunas tenían motasHard flat butterflies, some had specks
La buena noticia es que no puedes negarteThe good news, you cannot refuse
La mala noticia es que no hay noticiasThe bad news is there is no news
Esta noche se levantaráTonight he'll rise
Él venderá sus armasHe'll sell his arms
A cualquiera que pregunte sobreTo anyone who asks about
como en el vientoAs-in-the wind
Como bajo la lluviaAs-in the rain
Como en como enAs-in-as in
Como dentro y sinAs-in-without
Ah, el periódico de LucernaOh, the Luzerner Zeitung
El periódico de LucernaThe Luzerner Zeitung
Ah, el periódico de LucernaOh, the Luzerner Zeitung
Y nunca te agotasteAnd you never sold out
Y nunca te agotasteAnd you never sold out
Dedos lisiados, golpean los gritos del muecínCrippled fingers, hit the muezzin yells
Algunos tenían Columbine, otros tenían motasSome had Columbine, some had flecks
Dedos lisiados, golpean las rondas de proyectilesCrippled fingers, hit the rounds of shells
Algunos tenían enredaderas, otros tenían motasSome had clinging vine, some had specks
La buena noticia es que no puedes negarteThe good news, you cannot refuse
La mala noticia es que no hay noticiasThe bad news is there is no news
Esta noche se levantaráTonight he'll rise
Él venderá sus armasHe'll sell his arms
A cualquiera que pregunte sobreTo anyone who asks about
Como en las pistasAs-in-the tracks
Como en las muñecasAs-in the wrists
Como en ti has estadoAs-in-you been
Como dentro y sinAs-in-without
Ah, el periódico de LucernaOh, the Luzerner Zeitung
El periódico de LucernaThe Luzerner Zeitung
Oh, el Lucerner ZeitungOh, the Luzerner Zeitung
Y nunca te agotasteAnd you never sold out
Y nunca te agotasteAnd you never sold out
Mira como soplaSee how it blows
A una milla de la carreteraA mile up the road
Color de la lunaColor of Moon
Se arremolina y se acumulaIt swirls and collects
Desplegándose y cayendoUnfolding and tumbling
Por este camino secundarioUp this back road
mariposas arremolinadasSwirling butterflies
Manchas arremolinadasSwirling flecks
17 ARIANURIA17 A-R-Y-A-N-U-R-Y



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scott Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: