Traducción generada automáticamente

Bom Dia
Scracho
Guten Morgen
Bom Dia
Ich muss aufstehenTenho que acordar
So viel zu tunTanto pra fazer
Alles, was ich schon auswendig weißTudo que eu já sei de cor
Ich will nur das, was echt istSó quero o que é real
Weil ich dem Normalen entflieheFugindo do normal
Wird das Leben viel besserA vida fica bem melhor
Ohne mir Sorgen zu machenSem me preocupar
Um das MorgenCom o amanhã
Gehe ich weiter, ohne zu ratenSigo sem adivinhar
Die Liebe hab ich schon gefundenO amor, já encontrei
Und den Rest, den ich nicht weißE o resto que eu não sei
Lass ich mich findenEu deixo me encontrar
In der Stadt verlorenLargado na cidade
Halte ich an und sehe, wie es möglich istEu paro e reparo como é capaz
Und die Reise geht weiterE segue a viagem
Alle sind in FriedenTá todo mundo em paz
Wer friert, dieses Lied wird dein Deckchen seinQuem tá com frio, essa canção vai ser seu cobertor
Wer allein ist, dieser Refrain soll dir Liebe gebenQuem tá sozinho, esse refrão é pra te dar amor
Auf diesem Weg machen wir den SoundtrackNesse caminho a trilha é a gente que faz
Wer friert, dieses Lied wird dein Deckchen seinQuem tá com frio, essa canção vai ser seu cobertor
Wer allein ist, dieser Refrain soll dir Liebe gebenQuem tá sozinho, esse refrão é pra te dar amor
Der Soundtrack des Lebens sind wir, die ihn machenA trilha sonora da vida é a gente que faz
Wir leben das Leben in der ganzen WeltA gente segue a vida pelo mundo afora
Und manchmal merkt man nicht, wann es vorbei istE às vezes nem percebe quando ela passou
Und lebt den Alltag in diesem StressE vive o dia a dia nessa correria
Gibt sich der Routine hin, an die man sich gewöhnt hatSe entrega à rotina que se acostumou
Und ich bleibe hierE eu fico por aqui
Befreie mich von der IllusionMe livro da ilusão
Nicht Spaß haben zu könnenDe não poder me divertir
Und ich habe dieses Lied gemachtE fiz essa canção
Im Takt des AusdrucksAo passo da expressão
Das Beste kommt nochO melhor está por vir
In der Stadt verlorenLargado na cidade
Halte ich an und sehe, wie es möglich istEu paro e reparo como é capaz
Und die Reise geht weiterE segue a viagem
Alle sind in FriedenTá todo mundo em paz
Wer friert, dieses Lied wird dein Deckchen seinQuem tá com frio, essa canção vai ser seu cobertor
Wer allein ist, dieser Refrain soll dir Liebe gebenQuem tá sozinho, esse refrão é pra te dar amor
Auf diesem Weg machen wir den SoundtrackNesse caminho a trilha é a gente que faz
Wer friert, dieses Lied wird dein Deckchen seinQuem tá com frio, essa canção vai ser seu cobertor
Wer allein ist, dieser Refrain soll dir Liebe gebenQuem tá sozinho, esse refrão é pra te dar amor
Der Soundtrack des Lebens sind wir, die ihn machenA trilha sonora da vida é a gente que faz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scracho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: