Traducción generada automáticamente

Passa e Fica
Scracho
Pass and Stay
Passa e Fica
I see her crossing the barEu a vejo atravessar o bar
With sadness guiding herCom a tristeza a lhe guiar
Drinks the strongest drinkDesce a bebida mais forte
That money can buyQue o dinheiro dá pra comprar
How will she move forward,Como seguirá em frente,
Trapped in this pain?Presa a essa dor?
Another sip for the throatMais um gole pra garganta
To forget what happenedPra esquecer o que passou
It passed, as everything passesPassou, como tudo passa
And something in everything that passes staysE algo em tudo o que passa fica
It passed because everything passesPassou porque tudo passa
Because everything calms down!Porque tudo se pacifica!
I see tears in her eyesVejo lágrimas no olhar
I see people surrounding herVejo gente a rodear
Something that no one explainsCoisa que ninguém explica
That mystery makes silentQue o mistério faz calar
It's raining inside herTá chovendo dentro dela
Almost like a stormQuase que um temporal
Chewing over a thousand miseriesRemoendo mil mazelas
From a romance like no otherDe um romance sem igual
What will she do nowComo vai fazer agora
Without her love?Sem o seu amor?
She will have to take the timeVai ter que ter o tempo
To deal with what happenedPra lidar com o que passou
It passed, as everything passesPassou, como tudo passa
And something in everything that passes staysE algo em tudo o que passa fica
It passed because everything passesPassou porque tudo passa
Because everything calms down!Porque tudo se pacifica!
The story remains to be toldFica a história pra contar
The memory that residesFica a lembrança que habita
Where you can't touchOnde não se consegue tocar
Where nothing else changesOnde nada mais se modifica
I keep watching, she pretendsFico olhando, ela disfarça
Takes and lights a cigarettePega e acende um cigarro
Someone complains about the smokeAlguém reclama da fumaça
She asks for another drag for freeDe graça ela pede mais um trago
The ignorant waiterO garçom ignorante
Hits the glass and says: -It's over!Bate o copo e diz: -Cabou!
She doesn't argue and leavesEla não discute e vai embora
As if she swallowed what happenedComo se engolisse o que passou
It passed, as everything passesPassou, como tudo passa
And something in everything that passes staysE algo em tudo o que passa fica
It passed because everything passesPassou porque tudo passa
Because everything calms down!Porque tudo se pacifica!
What will she do nowO que vai fazer agora
Without her love?Sem o seu amor?
She will have to take the timeVai ter que ter o tempo
To deal with what happenedPra lidar com o que passou
It passed, as everything passesPassou, como tudo passa
And something in everything that passes staysE algo em tudo o que passa fica
It passed because everything passesPassou porque tudo passa
Because everything calms down!Porque tudo se pacifica!
It passed, as everything passesPassou, como tudo passa
And something in everything that passes staysE algo em tudo que passa fica
It passed, it passedPassou, passou
Because everything, with time, calms down!Por que tudo, com o tempo, se pacifica!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scracho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: