Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 759

True Story

Screen mode

Letra

Significado

Historia Verdadera

True Story

Aún hacia la historia no contada
まだ語られない物語の先へ
Mada katararenai monogatari no saki e

Es valiente dar el paso
踏み出していくのが勇気だ
fumidashite iku no ga yūki da

Para mí, que no era nadie
何者でもない白紙だった僕に
Nanimono demo nai hakushi datta boku ni

Se está grabando mi verdadera historia
刻まれていくmy true story
kizamarete iku my true story

El desenlace perfecto
出来過ぎた結末が
Dekisugita ketsumatsu ga

Se mantiene de pie
ようにされて立って
yō ni sarete tatte

Aquello que se escapa
取りこぼしてしまうもの
torikoboshite shimau mono

No puede ser abandonado
見捨てられないだろう
misuterarenai darō

En medio de la injusticia, lucha y grita
不条理の中でも足掻き叫べ
Fujōri no naka demo agaki sakebe

Como negando la desesperación
絶望を否定するように
zetsubō o hitei suru yō ni

Que el alma marque su camino
魂が打つ分脈
tamashī ga utsu bunmyaku

Y conviértelo en latidos
鼓動に変えてしまえよ
kodō ni kaete shimaeyo

Aún hacia la historia no contada
まだ語られない物語の先へ
Mada katararenai monogatari no saki e

Sentimientos más seguros que la verdad
真実より確かな想いが
shinjitsu yori tashika na omoi ga

Para salvar a alguien que está a mi lado
片側にいる誰かを救うため
katagawa ni iru dareka o sukū tame

Se está grabando mi verdadera historia
刻み込んでいくmy true story
kizamikonde iku my true story

Las decisiones inevitables
避けられない決断が
Sakerarenai ketsudan ga

Están predestinadas
仕組まれたとして
shikumareta to shite

¿Tan aburrida es la existencia
ただ受け入れてしまうほど
tada ukeirete shimau hodo

Que simplemente las aceptamos?
つまらない存在か
tsumaranai sonzai ka

Hazte preguntas y elige repetidamente
自問自答を繰り返して選べ
Jimonjitō o kurikaeshite erabe

¿Cómo realmente quieres vivir?
本当はどう生きたいのか
hontō wa dō ikitai no ka

La interpretación que la verdadera naturaleza conoce
本性が知る解釈
Honshō ga shiru kaishaku

La base está ahí
根拠はそこにあるだろう
konkyo wa soko ni aru darō

Aún hacia la historia no contada
まだ語られない物語の先へ
Mada katararenai monogatari no saki e

Incluso cargando con dudas
迷いさえも抱えていくんだ
mayoi sae mo kakaete ikunda

Es bueno superarlas una y otra vez
何度でも超えればいい
Nando demo koereba ii

Eso es vivir
それが生きることさ
sore ga ikiru koto sa

Incluso cuando estés bañado en sangre, mira al cielo
血を浴びる時も空を見ろ
Chi o abiru toki mo sora o miro

No bajes la guardia ante nadie
何者にも油断するなで
Nanimono ni mo yudan suru na de

Deja tu huella por ti mismo
書き残せ自分自身で
kakinosene jibun jishin de

Corre con tu alma
駆け抜け魂を
kakenuke tamashī o

No dejes escapar lo seguro
確かなもの放たぬ
Tashika na mono hanatanu

Por eso entiendo
だからこそわかるよ
dakara koso wakaru yo

Que esta vida es la sentencia
この命こそがセンテンスだ
kono inochi koso ga SENTENSU da

Ahora, las palabras que hablo crean una historia
今語る言葉物語を作る
Ima kataru kotoba monogatari o tsukuru

Con sentimientos más seguros que la verdad
真実より確かな想いで
shinjitsu yori tashika na omoi de

Para mí, que no era nadie
何者でもない白紙だった僕の
nanimono demo nai hakushi datta boku no

Fluyendo mi sangre, grabé
血を流して刻んだ
chi o nagashite kizanda

Una historia verdadera que no pertenece a nadie
誰のものでもないmy true story
dare no mono demo nai my true story


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Screen mode y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección