Traducción generada automáticamente

1800-PAIN
Scrim
1800-LEID
1800-PAIN
(Bitte rette mich nicht(Please don't save me
Bitte rette mich jetzt nicht)Please don't save me now)
Du hast gut gemacht, $lickYou did good, $lick
Es ist ein HitIt's a smash
Ayey, ayyAyey, ayy
Sieh mir in die AugenLook at me in my eyes
Da gibt's nichts, was süß istThere ain't shit that sweet
Ich hab' eine Million für meinen Entzug in einer Woche ausgegebenI just spent a mil on my detox in a week
Ich zähle Pillen, was ist das Zählen von Schafen?I been countin' pills, fuck is countin' sheep
Versuche, mein Geld zu stapeln, dieser Seelenfrieden ist nicht billigTryna stack my money, this peace of mind ain't cheap
Es wird nicht lange dauern, bis ich lange weg binIt won't be long till I'm long gone
Ja, Narben an meinen Armen irgendwo im Ausland (skrrrt)Yeah, scarring up my arms somewhere in a foreign (skrrrt)
Überall, wo ich hingehe, fühle ich mich, als gehöre ich nicht dazuEverywhere I go, feelin' like I don't belong
Denke an meine OGs, die ich schwor, dass es falsch warThinkin' about my OG's that I swore that was wrong
Ich will nur meinen Stress abbauen, ich will nur lächelnI just wanna ease my stress, I just wanna smile
Breche in Tränen aus wegen meines Traumas als KindBreakin' down in tears from my trauma as a child
Breche in Tränen aus wegen des Traumas, das jetzt passiertBreakin' down in tears from the trauma happenin' now
1800-LEID, das ist die Nummer, die du gewählt hast1800-PAIN, that's the number you have dialed
Alle meine Freunde sterben, ich fahre stilvollAll my friends is dyin', I'm ridin' in style
Versuche, mein Herz zu erreichen, das wird eine Weile dauernTryna touch my heart, that's gon' take a while
Gott sei Dank für meinen Bruder, was würde ich ohne Kyle tun?Thank God for my brother, what the fuck would I do without Kyle?
Gott sei Dank für meine Brüder, die mich nicht als Einzelkind zurücklassenThank God for my brothers not leavin' me an only child
Die ganze Gang ist da, aber trotzdem bin ich alleinWhole gang 'round, but still I'm by myself
Ich brauche jetzt einen Kick, ich tausche ihn gegen meine GesundheitI need a high now, I'll trade it for my health
Egal, wo ich hingehe, diese Glock auf meinem GürtelNo matter where I go, this Glock up on my belt
Ja, bringt mich runter, ich fühlte mich einfachYeah, got me feelin' low, I fuck around and felt
Ich habe gerade meine Tasche überprüft, Baby, ich habe nicht viel übrigI just checked my bag, baby, I ain't got much left
Lass mich diese Linie ziehen, bevor ich zu mir selbst werdeJust let me hit this line before I turn to myself
Habe ihren Seelenfrieden gestohlen, ich bin Doris Payne mit dem DiebstahlStole their peace of mind, I'm Doris Payne with the theft
Gaslight sie alle, lass sie sich selbst die Schuld gebenGaslight 'em all, make 'em blame it on their self
Fentanyl in meinen Adern, als würde ich auf das Ende wartenFentanyl in my veins like I'm waitin' on the end
Hoffe, sie lernen von mir und den Orten, an denen ich warHope they learn from me and the places that I've been
Ich drücke weiter auf Sage: Wir sollten dieses Kind habenI keep pressing Sage like: We better have that kid
Denn ich kann nicht anders, als zu fühlen, dass es nicht lange dauern wird, bis ich lange weg bin'Cause I can't help but feel that it won't be long till I'm long gone
Ja, ja, jaYeah, yeah, yeah
Es wird nicht lange dauern, bis ich lange weg binIt won't be long till I'm long gone
Bis ich lange weg bin, bis ich lange weg binTill I'm long gone, till I'm long gone
Sieh mir in die AugenLook at me in my eyes
Da gibt's nichts, was süß istThere ain't shit that sweet
Ich hab' eine Million für meinen Entzug in einer Woche ausgegebenI just spent a mill' on my detox in a week
Ich zähle Pillen, was ist das Zählen von Schafen?I been countin' pills, fuck is countin' sheep
Versuche, mein Geld zu stapeln, dieser Seelenfrieden ist nicht billigTryna stack my money, this peace of mind ain't cheap
Es wird nicht lange dauern, bis ich lange weg binIt won't be long till I'm long gone
Ja, Narben an meinen Armen irgendwo im Ausland (Skrrt)Yeah, scarring up my arms somewhere in a foreign (Skrrt)
Überall, wo ich hingehe, fühle ich mich, als gehöre ich nicht dazuEverywhere I go, feelin' like I don't belong
Denke an meine OGs, die ich schwor, dass es falsch warThinkin' about my OG's that I swore that was wrong
Ich will nur meinen Stress abbauen, ich will nur lächelnI just wanna ease my stress, I just wanna smile
Breche in Tränen aus wegen meines Traumas als KindBreakin' down in tears from my trauma as a child
Breche in Tränen aus wegen des Traumas, das jetzt passiertBreakin' down in tears from the trauma happenin' now
1800-LEID, das ist die Nummer, die du gewählt hast1800-PAIN, that's the number you have dialed
(Bitte rette mich nicht)(Please don't save me)
(Bitte rette mich jetzt nicht)(Please don't save me now)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scrim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: