Traducción generada automáticamente

A Nice Place To Visit
Scrim
Un Bel Endroit à Visiter
A Nice Place To Visit
T'as bien géré, $lickYou did good, $lick
C'est un cartonIt’s a smash
Fallait retourner à l'ouestHad to go back out west
Ouais, merdeYeah, fuck it
On y vaLet's get it
OuaisYeah
Fallait retourner à l'ouestHad to go back out west
Fallait garder mes bagages légersHad to keep my bags light
Des produits chimiques dans ma tête (ma tête)Chemicals in my psyche (my psyche)
Pourquoi ça se sent si bien ? (si bien)Why this shit feel so right? (So right)
Elle était dans mes brasShe was up in my arms
Maintenant elle prend un volNow she up on a flight
Elle a dit que tu ne quitteras jamais mon côté (mon côté)Said you will never leave my side (my side)
Elle a dit que c'était jusqu'à la tombe, ouaisSaid it was to the grave, yeah
J'essaie de changer mes habitudesI been tryna change my ways
Je jure, j'essaie de changer ma vie (ma vie)Swear, I been tryna change my life (my life)
Ils ne savent pas ce que c'est (ils ne savent pas)They don’t know what it's like (they don't)
Rester éveillé toute la nuit, ouaisLaying awake all night, yeah
Fuyant l'amour (l'amour)Runnin' away from love (from love)
Filant droit vers mon verre (mon verre)Runnin' straight to my cup (my cup)
Il est temps de retourner à l'ouest (à l'ouest)Time to head back out west (out west)
Peut-être que je te recontacteraiMaybe I’ll be in touch
Ouais, j'ai couvert mon cœur d'orYeah, covered my heart in gold
J'affiche un sourire pour les spectaclesPut a smile on for the shows
Quand ils me demandent comment je vais, on me dit que je n'ai jamais été aussi heureuxWhen they ask me how I'm doin', never been happier I'm told
Ils essaient de me ramener chez moi, j'ai juste besoin d'un dernier shoot (on y va)They tryna bring me home, I just need one more high (let's go)
Promis, ce n'est pas un mensonge quand je dis que c'est fini pour toujours cette fois ?Promise it's not a lie when I say I'm done forever this time?
J'ai de la douleur à l'intérieur, mais je me demande pourquoi, pourquoi devrais-je pleurer ?I got pain inside, but feel like why, why should I cry?
Pensant à mes potes décédés, comme pourquoi, pourquoi je ne suis pas mort ?Thinkin' about my dead homies like why, why didn't I die?
Comment puis-je ressentir l'amour quand je ne peux même pas me sentir bien ?How can I feel love when I can't even feel okay?
Comment puis-je ressentir quoi que ce soit quand je, je ne sens plus mon visage ?How can I feel anything when I, I can't feel my face?
Donner mon cœur, ayy, y'a probablement pas grand-chose de leftGivin' away my heart, ayy, prolly ain't too much left
Mais pour toi, je donnerais mon dernier morceau, pas besoin de rien pour moiBut for you, I'd give my last piece, don't need none for myself
Je bois ma route vers l'enfer, essayant de trouver mon chemin vers le paradisDrinkin' my way to hell, tryna find my way to heaven
Alors fais que ce moment compte, je pourrais disparaître à tout instantSo make this moment count, I could be gone at any second
Le doc passe à travers mes débris, espérant qu'il trouve un messageDoc going through my wreckage, hopin' he find a message
Mais chaque fois qu'on parle, je me retrouve juste avec plus de questionsBut every time we talk, I'm only left with just more questions
Émotionnellement jamais présentEmotionally never present
Est-ce que je me cache ou je prends mes armes ?Do I hide or grab my weapons?
La seule paix que je connais, c'est quand je suis défoncé ou dans le désertOnly peace I know is when I'm high or in the desert
Fallait retourner à l'ouestHad to go back out west
Fallait garder mes bagages légersHad to keep my bags light
Des produits chimiques dans ma tête (ma tête)Chemicals in my psyche (my psyche)
Pourquoi ça se sent si bien ? (si bien)Why this shit feel so right? (So right)
Elle était dans mes brasShe was up in my arms
Maintenant elle prend un volNow she up on a flight
Elle a dit que tu ne quitteras jamais mon côté (mon côté)Said you will never leave my side (my side)
Elle a dit que c'était jusqu'à la tombe, ouaisSaid it was to the grave, yeah
J'essaie de changer mes habitudesI been tryna change my ways
Je jure, j'essaie de changer ma vie (ma vie)Swear, I been tryna change my life (my life)
Ils ne savent pas ce que c'est (ils ne savent pas)They don’t know what it's like (they don't)
Rester éveillé toute la nuit, ouaisLaying awake all night, yeah
Fuyant l'amour (l'amour)Runnin' away from love (from love)
Filant droit vers mon verre (mon verre)Runnin' straight to my cup (my cup)
Il est temps de retourner à l'ouest (à l'ouest)Time to head back out west (out west)
Peut-être que je te recontacteraiMaybe I’ll be in touch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scrim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: