Traducción generada automáticamente

Jesus Wept
Scrim
Jesús lloró
Jesus Wept
Lo hiciste muy bienYou did good Slick
Hasta Jesús lloróEven Jesus cried
Cuando muera, no derrames lágrimas por míWhen I die, don't shed tears for I
Píntame en una cruz, alma perdidaPaint me on a cross, soul lost
Nunca compraste, maldito todoNever bought, motherfuck it all
Que se jodan estos chicos, tengo que jugarFuck these boys, I gotta ball
En quinta marcha, no hay tiempo para detenerseIn fifth gear, no time to stall
Me han caminado antes de arrastrarme, azadaI been walked before I crawled, hoe
Tiempo de flexión, la próxima vezFlex time, next time
Golpéame en mi línea de drogasHit me on my dope line
Tengo el saco, tengo el paqueteGot the sack, got the pack
Maldita sea, vuelve a correrMotherfucker, run it back
(Ja, ja, ja, ja) (ir, ir)(Ha, ha, ha, ha) (go, go)
Las píldoras recetadas me bajaron los ojosPrescription pills got my eyes low
Me agaché mientras estoy agarrando a la 44Ducked out as I’m gripping on the 44
Si me voy a la quiebra, apuesto a que estoy robandoIf I go broke though, bet I'm robbing
Toda máscara de esquí negro, carretera de río mobbingAll black ski mask, river road mobbing
Sujeta ese draco, equilibra mi doble tazaHold that draco up, balance out my double cup
Mantenlo en el maletero, tengo munición de Texas, hermanoKeep it in the trunk, got ammo from Texas, bruh
Arbusto rastrero, búsqueda del almaBush creeping, soul seeking
Parca, déjalos goteando, ayyGrim reaper, leave 'em leaking, ayy
En la esquina, fuera de los bares, vendiendo duroOn the corner, off the bars, selling hard
Tiempo de flexión, la próxima vezFlex time, next time
Golpéame en mi línea de drogasHit me on my dope line
Tengo el saco, tengo el paqueteGot the sack, got the pack
Maldita sea, vuelve a correrMotherfucker, run it back
Tiempo de flexión, la próxima vezFlex time, next time
Golpéame en mi línea de drogasHit me on my dope line
Tengo el saco, tengo el paqueteGot the sack, got the pack
Maldita sea, vuelve a correrMotherfucker, run it back
De un par de Xanny, no puedo pensar bienOff a couple xanny’s, I can't get my mind right
Roxy 30, alegre, agachándose toda la noche (sí)Roxy 30, perky perky, ducking all night (yeah)
Me tengo escondido, no puedo tomar nada de la atenciónGot me hiding, I can't take none of the limelight
Salsa como ragu, sólo el tiempo que duermo es vuelos privadosSauce like ragu, only time I sleep is private flights
Brian McKnight, después de medianocheBrian mcknight, after midnight
Ven y trae a tu perra bienCome and get your bitch right
Alto como una cometa, necesito una luz para encender este traseroHigh like a kite, I need a light so I can spark this backie
Michael Jacky, voltea un paquete, llama como liberachie (ya, ya)Michael jacky, flip a packy, flame like liberachie (ya, ya)
Manny Packie, Chan como Jackie, cuando venga a atacarteManny packie, chan like jackie, when I come attack thee
Espíritu Santo, humo santo, mejor hacer un brindis (santo, santo)Holy ghost, holy smokes, better make a toast (holy, holy)
Codeína vertida, espuma de poliestireno, ¿necesito decir más? (nah, nah)Codeine poured, styrofoam, need I say more? (nah, nah)
Cuerpos en el suelo, en el Porsche, falta techo (skrrt, skrrt)Bodies on the floor, in the Porsche, roof missing (skrrt, skrrt)
Tic-tac del reloj, mosh pitting, perra, es una selección delgadaClock ticking, mosh pitting, bitch, it's slim pickings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scrim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: