Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 740

Paradise

Scrim

Letra

Paradies

Paradise

Du hast es gut gemacht, $lickYou did good, $lick
Alles, was passiertEverything that happens
Das ist das ParadiesThis is paradise

Ich habe jahrelang geschuftet, alles getan, was nötig ist (was nötig ist)I been up grinding for years doin' whatever it take (whatever it take)
Ich habe Augenringe, sie sagen, ich brauche eine Pause (das ist das Paradies, brauche eine Pause)I got bags under my eyes, they say I need me a break (this is paradise, need me a break)
Wachte auf mit Geld auf dem Konto, wachte auf und war allein (war allein)Woke up to bags up in the bank, woke up to being alone (being alone)
Kann dir nicht sagen, wo ich bin, weiß nur, dass ich nach Hause will (das ist das Paradies, will nach Hause)Couldn't tell you where I'm at, just know that I wanna be home (this is paradise, wanna be home)
Es ist spät, ich rufe meine Freundin an, hoffe, sie hebt ab (hoffe, sie hebt ab)It's late, I'm callin' my girl, hopin' she pick up the phone (hopin' she pick up the phone)
Eine weitere Nacht unter den Lichtern, ja, nur ich und der Schaum (das ist das Paradies, nur ich und der Schaum)Another night under the lights, yeah, it's just me and the foam (this is paradise, just me and the foam)
Ein weiterer Tag auf der Erde, irgendwo, wo ich nicht hingehöre (wo ich nicht hingehöre)Another day up on the earth, somewhere that I don't belong (that I don't belong)
Nur ich alleinJust me on my own
Nur ich allein (das ist das Paradies)Just me on my own (this is paradise)

Suche nach meinem Ausweg, versuche jeden Tag einen Rausch (Rausch jeden Tag)Lookin' for my getaway, tryin' a drug everyday (drug everyday)
Sagte ihr: Ich kann nicht bleiben, weine für mich selbst, während ich weggehe (das ist das Paradies)Told her: I cannot stay, cry to myself as I walk away (this is paradise)
Stelle meine Liebe auf ein Regal, falls ich zurückkomme, nachdem ich durch die Hölle gegangen bin (nachdem ich durch die Hölle gegangen bin)Put my love on a shelf incase I come back from walking through hell (from walking through hell)
Ich sage, dass es mir gut geht, sie schauen in meine Augen, sagen: Ich kann es nicht sagen (ja, ich kann es nicht sagen)I say that I'm fine, they look in my eyes, say: I cannot tell (yeah, I cannot tell)
Kann nicht anders, als zurückzuschauen und zu erkennen, dass es nicht lange dauern wird (nicht lange)Can't help but look back and realize that it won't be long (be long)
Finde Frieden mit der Tatsache, dass ich eines Tages weg sein werde (weg sein werde)Making peace with the fact that one day I'ma be gone (be gone)
Festgefahren irgendwo, wo ich Hilfe brauche, auf der richtigen Seite des Falschen (richtige Seite des Falschen)Stuck somewhere beyond some help on the right side of wrong (right side of wrong)
Ich nehme meine Medikamente weiter, hoffe, es hilft, aber es hilft nicht (es hilft nicht)I keep overtaking my meds hopin' it help, but it don't (it don't)
Entschuldige mich, dass ich zu viel trinke, ich versuche nur, mich gleich zu fühlen (alles, was passiert)Excuse me for sippin' too much, I'm just tryna feel the same (everything that happens)
Vergib mir, dass ich zu viel ausweiche, ich versuche nur, meinen Weg zu findenForgive me for swerving too much, I'm just tryna find my lane
Ich weiche diesen Typen und Losern aus, die versuchen, von meinem Namen zu profitieren (meinem Namen)I'm duckin' these hoes and lames tryna come up off my name (my name)
Ich nehme Perc nach Perc, versuche, meinen Schmerz zu überwinden (das ist das Paradies, mein Schmerz)I'm poppin' on perc after perc, tryna overcome my pain (this is paradise, my pain)
Ja, fickende Weiber, Geld verdienen, ja, ich werde verrückt (werde verrückt)Yeah, fucking bitches, gettin' money, yeah, I been goin' insane (goin' insane)
Nein, eure Gebete können mich nicht retten, tut mir leid, aber es ist zu spät (das ist, zu spät)No, your prayers cannot save me, sorry, but it's too late (this is, too late)
Rauche in einem Cullinan, aus dem Körper getrenntSmokin' out in a cullinan, outta body separate
Tief durchatmen, meditierenDeep breath, meditate
Chrom an die Schläfe gedrückt (das ist das Paradies)Chrome pressed to the brain (this is paradise)
Ich habe Typen mit ausgestreckten Händen, die so tun, als würde ich ihnen etwas schulden (so tun, als würde ich ihnen etwas schulden)I got motherfuckers with their hands out actin' like I fuckin' owe 'em (actin' like I fuckin' owe 'em)
Weiber reden, als wäre ich ihr Mann, ich kenne sie nicht einmal (was zur Hölle?)Bitches talking like I'm they man, I don't even fuckin' know 'em (the fuck?)
Die Last der Welt auf meinen Schultern, Nacken und mein Herz wird kälterWeight of the world on my shoulder, neck and my heart gettin' colder
Mama und Papa werden älter, und ich will es einfach langsam angehen (das ist das Paradies)Mom and pops gettin' older, and I just wanna take it slow (this is paradise)

Ich will einfach, dass das hier vorbei istI just want this shit to be over
Ich will einfach, dass mein Vater näher istI just want my dad to be closer
Ich will einfach, dass mein Bruder nüchtern istI just want my bro to be sober
Ich will einfach, dass meine Mama (das ist das Paradies)I just want my mom to (this is paradise)
Ich will einfach, dass meine Mama in Ordnung istI just want my mom to be fine
Ich will einfach, dass meine Freundin mir gehörtI just want my girl to be mine
Will, dass meine Toleranz sinktWant my tolerance to decline
All das Geld lässt sie Zeichen sehenAll these dollars make 'em see signs

Ich habe jahrelang geschuftet, alles getan, was nötig ist (was nötig ist)I been up grinding for years doin' whatever it takes (whatever it take)
Ich habe Augenringe, sie sagen, ich brauche eine Pause (das ist das Paradies, brauche eine Pause)I got bags under my eyes, they say I need me a break (this is paradise, need me a break)
Wachte auf mit Geld auf dem Konto, wachte auf und war allein (war allein)Woke up to bags up in the bank, woke up to being alone (being alone)
Kann dir nicht sagen, wo ich bin, weiß nur, dass ich nach Hause will (das ist das Paradies, will nach Hause)Couldn't tell you where I'm at, just know that I wanna be home (this is paradise, wanna be home)
Es ist spät, ich rufe meine Freundin an, hoffe, sie hebt ab (hoffe, sie hebt ab)It's late, I'm callin' my girl, hopin' she pick up the phone (hopin' she pick up the phone)
Eine weitere Nacht unter den Lichtern, ja, nur ich und der Schaum (das ist das Paradies, nur ich und der Schaum)Another night under the lights, yeah, it's just me and the foam (this is paradise, just me and the foam)
Ein weiterer Tag auf der Erde, irgendwo, wo ich nicht hingehöre (wo ich nicht hingehöre)Another day up on the earth, somewhere that I don't belong (that I don't belong)
Nur ich alleinJust me on my own
Nur ich allein (das ist das Paradies)Just me on my own (this is paradise)

Es ist ein HitIt's a smash
Das ist das ParadiesThis is paradise


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scrim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección