Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 740

Paradise

Scrim

Letra

Paradis

Paradise

T'as bien fait, $lickYou did good, $lick
Tout ce qui arriveEverything that happens
C'est le paradisThis is paradise

Je bosse dur depuis des années, je fais tout ce qu'il faut (tout ce qu'il faut)I been up grinding for years doin' whatever it take (whatever it take)
J'ai des cernes sous les yeux, on dit que j'ai besoin d'une pause (c'est le paradis, besoin d'une pause)I got bags under my eyes, they say I need me a break (this is paradise, need me a break)
Je me suis réveillé avec des sous dans le compte, me suis réveillé seul (me suis réveillé seul)Woke up to bags up in the bank, woke up to being alone (being alone)
Je pourrais pas te dire où je suis, juste sais que je veux rentrer (c'est le paradis, vouloir rentrer)Couldn't tell you where I'm at, just know that I wanna be home (this is paradise, wanna be home)
Il est tard, j'appelle ma meuf, espérant qu'elle décroche (espérant qu'elle décroche)It's late, I'm callin' my girl, hopin' she pick up the phone (hopin' she pick up the phone)
Une autre nuit sous les lumières, ouais, juste moi et la mousse (c'est le paradis, juste moi et la mousse)Another night under the lights, yeah, it's just me and the foam (this is paradise, just me and the foam)
Un autre jour sur terre, quelque part où je n'appartiens pas (où je n'appartiens pas)Another day up on the earth, somewhere that I don't belong (that I don't belong)
Juste moi tout seulJust me on my own
Juste moi tout seul (c'est le paradis)Just me on my own (this is paradise)

Cherchant ma fuite, essayant de me droguer chaque jour (me droguer chaque jour)Lookin' for my getaway, tryin' a drug everyday (drug everyday)
Je lui ai dit : je peux pas rester, je pleure en marchant loin (c'est le paradis)Told her: I cannot stay, cry to myself as I walk away (this is paradise)
J'ai mis mon amour sur une étagère au cas où je reviendrais de l'enfer (de l'enfer)Put my love on a shelf incase I come back from walking through hell (from walking through hell)
Je dis que ça va, ils regardent dans mes yeux, disent : je peux pas dire (ouais, je peux pas dire)I say that I'm fine, they look in my eyes, say: I cannot tell (yeah, I cannot tell)
Je peux pas m'empêcher de regarder en arrière et réaliser que ça va pas durer (pas durer)Can't help but look back and realize that it won't be long (be long)
Faisant la paix avec le fait qu'un jour je vais disparaître (disparaître)Making peace with the fact that one day I'ma be gone (be gone)
Coincé quelque part au-delà de l'aide, du bon côté du mal (du bon côté du mal)Stuck somewhere beyond some help on the right side of wrong (right side of wrong)
Je continue à prendre mes médocs, espérant que ça aide, mais ça aide pas (ça aide pas)I keep overtaking my meds hopin' it help, but it don't (it don't)
Excuse-moi de trop boire, j'essaie juste de ressentir la même chose (tout ce qui arrive)Excuse me for sippin' too much, I'm just tryna feel the same (everything that happens)
Pardonne-moi de trop zigzaguer, j'essaie juste de trouver ma voieForgive me for swerving too much, I'm just tryna find my lane
J'évite ces meufs et ces losers qui veulent profiter de mon nom (de mon nom)I'm duckin' these hoes and lames tryna come up off my name (my name)
Je prends des perc' après perc', essayant de surmonter ma douleur (c'est le paradis, ma douleur)I'm poppin' on perc after perc, tryna overcome my pain (this is paradise, my pain)
Ouais, baisant des meufs, faisant du fric, ouais, je deviens fou (devenant fou)Yeah, fucking bitches, gettin' money, yeah, I been goin' insane (goin' insane)
Non, vos prières peuvent pas me sauver, désolé, mais c'est trop tard (c'est, trop tard)No, your prayers cannot save me, sorry, but it's too late (this is, too late)
Fumant dans une Cullinan, hors de mon corps, séparéSmokin' out in a cullinan, outta body separate
Respiration profonde, méditeDeep breath, meditate
Chrome sur le crâne (c'est le paradis)Chrome pressed to the brain (this is paradise)
J'ai des enfoirés avec les mains tendues agissant comme si je leur devais quelque chose (agissant comme si je leur devais quelque chose)I got motherfuckers with their hands out actin' like I fuckin' owe 'em (actin' like I fuckin' owe 'em)
Des meufs parlent comme si j'étais leur mec, je les connais même pas (c'est quoi ce bordel ?)Bitches talking like I'm they man, I don't even fuckin' know 'em (the fuck?)
Le poids du monde sur mes épaules, mon cou et mon cœur deviennent froidsWeight of the world on my shoulder, neck and my heart gettin' colder
Maman et papa vieillissent, et je veux juste prendre mon temps (c'est le paradis)Mom and pops gettin' older, and I just wanna take it slow (this is paradise)

Je veux juste que ça se termineI just want this shit to be over
Je veux juste que mon père soit plus prèsI just want my dad to be closer
Je veux juste que mon frère soit sobreI just want my bro to be sober
Je veux juste que ma mère (c'est le paradis)I just want my mom to (this is paradise)
Je veux juste que ma mère aille bienI just want my mom to be fine
Je veux juste que ma meuf soit à moiI just want my girl to be mine
Je veux que ma tolérance diminueWant my tolerance to decline
Tous ces dollars font qu'ils voient des signesAll these dollars make 'em see signs

Je bosse dur depuis des années, je fais tout ce qu'il faut (tout ce qu'il faut)I been up grinding for years doin' whatever it takes (whatever it take)
J'ai des cernes sous les yeux, on dit que j'ai besoin d'une pause (c'est le paradis, besoin d'une pause)I got bags under my eyes, they say I need me a break (this is paradise, need me a break)
Je me suis réveillé avec des sous dans le compte, me suis réveillé seul (me suis réveillé seul)Woke up to bags up in the bank, woke up to being alone (being alone)
Je pourrais pas te dire où je suis, juste sais que je veux rentrer (c'est le paradis, vouloir rentrer)Couldn't tell you where I'm at, just know that I wanna be home (this is paradise, wanna be home)
Il est tard, j'appelle ma meuf, espérant qu'elle décroche (espérant qu'elle décroche)It's late, I'm callin' my girl, hopin' she pick up the phone (hopin' she pick up the phone)
Une autre nuit sous les lumières, ouais, juste moi et la mousse (c'est le paradis, juste moi et la mousse)Another night under the lights, yeah, it's just me and the foam (this is paradise, just me and the foam)
Un autre jour sur terre, quelque part où je n'appartiens pas (où je n'appartiens pas)Another day up on the earth, somewhere that I don't belong (that I don't belong)
Juste moi tout seulJust me on my own
Juste moi tout seul (c'est le paradis)Just me on my own (this is paradise)

C'est un cartonIt's a smash
C'est le paradisThis is paradise


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scrim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección