Traducción generada automáticamente

The Word Girl
Scritti Politti
La Chica de la Palabra
The Word Girl
Para hacer lo que debo hacerTo do what I should do
Para anhelar que me escuchesTo long for you to hear
Abro mi corazónI open up my heart
Y veo aparecer su nombreAnd watch her name appear
Una palabra para que uses (ooh-oh)A word for you to use (ooh-oh)
Una chica sin causaA girl without a cause
Un nombre para lo que pierdesA name for what you lose
Cuando nunca fue tuyo (oh-oh do-do-do)When it was never yours (oh-oh do-do-do)
La primera vez, nena, que vine a tiThe first time baby that I came to you
Porque haría lo que quieres que hagaFor I'd do things that you want me to
La segunda vez, nena, que vine a tiThe second time baby that I came to you
Porque oh, encontraste mi amor por tiFor oh you found my love for you
La tercera vez, nena, que vine a tiThe third time baby that I came to you
Oh, oh, oh, supeOh, oh, oh, I knew
La última vez, nena, que vine a tiThe last time baby that I came to you
Oh cómo tu carne y sangre se convirtieron en la palabraOh how your flesh and blood became the word
Un nombre que la chica superóA name the girl outgrew
La chica nunca fue realThe girl was never real
Ella representa tu abusoShe stands for your abuse
La chica no es idealThe girl is no ideal
Es una palabra para lo que haces (ooh-oh)It's a word for what you do (ooh-oh)
En un mundo de reglas rotasIn a world of broken rules
Ella encontró un lugar para tiShe found a place for you
Junto a su cadena de tontos (oh-oh do-do-do)Along her chain of fools (oh-oh do-do-do)
La primera vez, nena, que vine a tiThe first time baby that I came to you
Porque haría lo que quieres que hagaFor I'd do things that you want me to
La segunda vez, nena, que vine a tiThe second time baby that I came to you
Porque oh, encontraste mi amor por tiFor oh you found my love for you
La tercera vez, nena, que vine a tiThe third time baby that I came to you
Oh, oh, oh, supeOh, oh, oh, I knew
La última vez, nena, que vine a tiThe last time baby that I came to you
Oh cómo tu carne y sangre se convirtieron en la palabraOh how your flesh and blood became the word
Oh cómoOh how
Tu carne y sangreYour flesh and blood
Oh cómoOh how
Tu carne y sangreYour flesh and blood
Oh cómoOh how
Tu carne y sangreYour flesh and blood
Oh cómoOh how
Tu carne y sangreYour flesh and blood
Oh cómoOh how
Tu carne y sangreYour flesh and blood
Oh cómoOh how
Tu carne y sangreYour flesh and blood
Oh cómoOh how
Tu carne y sangre (sangre, sangre, sangre, sangre)Your flesh and blood (blood, blood, blood, blood)
Oh (oh) cómo (cómo, cómo, cómo, cómo)Oh (oh) how (how, how, how, how)
Oh (oh) cómo (cómo, cómo, cómo, cómo)Oh (oh) how (how, how, how, how)
Oh (oh) cómo (cómo, cómo, cómo, cómo)Oh (oh) how (how, how, how, how)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scritti Politti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: