Traducción generada automáticamente

Bear Claw Tavern
Scythia
La Taberna de la Garra de Oso
Bear Claw Tavern
Me estoy yendo y no volveré por mucho tiempoI' m heading away and I wont be back for a very long time
Esconde tus penas, muestra tu sonrisa y sirve mi copa de vinoHide your woes, show your smile and pour my cup of wine
Mañana zarparé y no sé cuándo regresaréOn the morrow I set to sea and know not when I'll be back
Así que vengan mis amigos y beban conmigo hasta que el día se oscurezcaSo come my friends and drink with me until the day is black
Aunque la lluvia caiga mis ánimos siguen altosThough the rain is pouring down my spirits are still high
El día del juicio está cerca pero aún debo intentarloReckoning day is fast upon but still I've got to try
Camino junto a amigos de antaño por las calles de nocheI walk abreast with friends of old through the streets at night
Una taberna divisamos no muy lejos iluminada por la luz de las linternasA tavern we spy not too far lit by lantern light
Es el lugar donde el hogar arde'Tis the place where the hearth's ablaze
El fuego calienta tus huesosThe fire warms your bones
Olvídate de tus problemas y penas terrenalesForget your troubles and earthly woes
Es tu segundo hogar'Tis your second home
Taberna conocida a través de los tiempos llena tu copa... ¡Garra de Oso!Tavern known through the ages fill your cup... Bear claw!
Los juglares cantan de héroes y leyendas cuentan tu historia... ¡Garra de Oso!Minstrels sing of heroes and legends tell your tale... Bear claw!
Bribones y bandidos, capitanes y marineros se cruzan... ¡Garra de Oso!Brigands and bandits, captains and sailors all cross paths... Bear claw!
Rápido nos acercamos con la esperanza latente a este lugar de adoquines y pajaFast we approach with lingering hope this place of cobble and straw
Donde una placa colgaba de latón pulido, emblema de una garra de osoWhere a placard hung of polished brass, emblem of a bear claw
Puerta abierta que revelaba una escena festiva en su interiorOpen door that revealed a festive scene within
Alegres marineros, mercaderes, mozas lo llenaban hasta el topeJolly sailors, merchants, wenches packed it to the brim
Una vez dentro no perdemos tiempo para empezar la nocheOnce inside we waste no time kicking off the night
Siete años puedo estar ausente, navegando sin descansoSeven years I may be gone, sailing nay respite
Pero este lugar fue hecho para tiempos legendariosBut this place was made for legendary time
¡Aquí bailo con la bestia ennegrecida, encuéntrame por la mañana!Here I dance with the blackened beast, get me in the morning!
Es el lugar donde el hogar arde'Tis the place where the hearth's ablaze
El fuego calienta tus huesosThe fire warms your bones
Olvídate de tus problemas y penas terrenalesForget your troubles and earthly woes
Es tu segundo hogar'Tis your second home
Taberna conocida a través de los tiempos llena tu copa... ¡Garra de Oso. Garra de Oso!Tavern known through the ages fill your cup... Bear claw. Bear claw!
Los juglares cantan de héroes y leyendas cuentan tu historia... ¡Garra de Oso. Garra de Oso!Minstrels sing of heroes and legends tell your tale... Bear claw. Bear claw!
Bribones y bandidos, capitanes y marineros se cruzan... ¡Garra de Oso. Garra de Oso!Brigands and bandits, captains and sailors all cross paths... Bear claw. Bear claw!
... ¡Garra de Oso. Garra de Oso!... Bear claw. Bear claw!
... ¡Garra de Oso. Garra de Oso!... Bear claw. Bear claw!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scythia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: