Traducción generada automáticamente
METALLICA (feat. WERENOI)
SDM (FRA)
METALLICA (feat. WERENOI)
METALLICA (feat. WERENOI)
Myth Syzer kommt vorbeiMyth Syzer il passe par là
RahRah
Willst du sie haben? (Ouh, ouh), sag ihr einfach: Du bist mein Schatz, das sollte klappenElle, tu veux t'la faire? (Ouh, ouh), dis-lui juste: T'es mon sin-c', ça devrait l'faire
Geh mit einem Eisen, das ist besser für die GeschäfteMarche avec un fer, c'est mieux pour les affaires
Deine Rapper sind Witzfiguren, in ihrer Gegend kriegen sie eins auf die Mütze (Das ist echt)Tes rappeurs les putes, dans leur tess, ils s'font baffer (C'est réel)
Rapper in drei Buchstaben, ich werde nie im Trend seinRappeur en trois lettres, j'serai jamais en TT
Draußen sind meine Jungs, ich geb' ihnen den Schnuller (Echt)Dehors, c'est mes fils, c'est moi j'leur donne la tétine (Réel)
Kein Maurer, aber ich kenne mich gut im Bau aus (Ocho)Pas maçon, mais j'connais bien l'bâtiment (Ocho)
Abgehört, ich bin wie Barksdale in Baltimore (Ocho)Sur écoute, j'suis comme Barksdale à Baltimore (Ocho)
Für einen Plan, den ich mitgebracht habe, gehen wir los (Gehen wir los)Pour un plan qu'j'ai rapporte, on y va (On y va)
Ich hab' den Asphalt besetzt, Sommer, Winter, Kilos, Tonnen, die den Strand überquerenJ'ai squatté l'bitume, été, hiver, des kilos, des tonnes qui traversent le rivage
Kumpel, bring sie mir ins Ziel, ich nehm' sie wie RivaldoGros, mets-la-moi dans l'axe, j'te la prends comme Rivaldo
Piraten auf dem Meer gehen auf Tour, Kumpel, sei bereit, der Tod wartet an der KurvePirate sur mer part en virée, poto, sois prêt, la mort t'attend au virage
Ich hab' einen Glock 17 unter meiner Avirex-Jacke, ich häng' mit den größten, dreckigsten Banditen ab (92140)J'ai un Glock 17 sous mon cuir Avirex, j'traîne avec les plus gros méchants bandits véreux (92140)
Sag mir, wo du bist, ich komm' vorbei zwischen Grigny und Viry (Echt)Dis-moi t'es vers où, j'arrive te péter entre Grigny et Viry (Réel)
Zuerst mach' ich alles im Rap klar und dann sehen wir weiterD'abord, j'baise tout dans l'rap et après, on verra
Kein Bedarf mehr zu dealen, das Haus macht Überweisungen (Ja, Bruder, das ist echt)Plus besoin d'dealer, la maison fait des virements (Ouais, frérot c'est réel)
Sag mir, wo du bist, ich komm' vorbei zwischen Grigny und ViryDis-moi t'es vers où, j'arrive te péter entre Grigny et Viry
Zuerst mach' ich alles im Rap klar und dann sehen wir weiterD'abord, j'baise tout dans l'rap et après, on verra
Kein Bedarf mehr zu dealen, das Haus macht ÜberweisungenPlus besoin d'dealer, la maison fait des virements
Ich bin draußen mit Kapuze, metallisch, ein Eisen unter der AnorakJ'suis sorti dehors cagoulé, métallisé, un fer sous l'anorak
Bandit aus Paris, aus der Vorstadt, komm nicht mit deiner Moral zu uns (Ocho)Bandit de Paname, de banlieue parisienne, viens pas nous faire ta morale (Ocho)
Guitarisiert, als wäre es Metallica, ich bin der Chef des ChorsGuitarisé comme si c'était Metallica, j'suis l'chef de la chorale
Kumpel, das geht ab, ich muss nicht zielen, auf dem Feld wie DJ LeviséGros ça rafale, j'ai pas besoin d'savoir viser, sur l'terrain en DJ Levisé
Jetzt ist alles gut, ich kann aufhören zu dealen (Aufhören zu dealen)Maintenant, ça va, j'peux arrêter d'dealer (Arrêter d'dealer)
Jetzt singt es, aber das Leben spricht Bände (Das Leben spricht Bände)Maintenant ça chante, mais le train d'vie en dit long (Train d'vie en dit long)
Guitarisiert, als wäre es Metallica, ein Eisen unter der AnorakGuitarisé comme si c'était Metallica, un fer sous l'anorak
Jetzt singt es, aber das Leben spricht Bände (Spricht Bände)Maintenant ça chante, mais le train d'vie en dit long (Dit long)
Ich hör' auf für mindestens zehn Kilo (Zehn Kilo), echtJ'arrête tout pour minimum dix lourds (Dix lourds), réel
Ich bin dort aufgewachsen, wo man Schweine nicht mag, wo man nur zehn Punkte auf deinen Kopf setzt (Brr, brr)J'ai grandi là où on n'aime pas les porcs, là où on met qu'dix points sur ta tête (Brr, brr)
Der Mensch kann die Toten vergessen, aber die Schulden nieL'humain peut oublier les morts, mais va jamais oublier la dette
Eine Gitarre, um die Bedingungen zu setzen, du WichserUne guitare pour mettre les conditions fils de pute
Du kannst meine Ambitionen nicht kaputt machen, ich ziele auf das ZielTu peux pas niquer mes ambitions, j'vise le but
Sozusagen, du hast schon hundert Kilo gesehen, du hast Tonnen von BargeldSoi-disant, t'as déjà vu cent kil', t'as des tonnes de liquide
Wir wissen, dass du lügst, lass deine Mutter in RuheOn sait qu'tu mens, laisse ta mère tranquille
Wer hat mir beigebracht, sie zu verkaufen? Wer hat mir beigebracht, zu rappen?Qui m'a appris à la vendre? Qui m'a appris à rapper
Dieser kleine Bastard ist nicht geborenCe p'tit bâtard n'est pas né
Ich komm' nicht im ScenicJ'viens pas en Scenic
Sie werden mir nicht glauben, wenn ich sage, dass es schwerer ist, die Taschen zu füllen als das Zenith zu füllenIls m'croiront pas si j'dis qu'remplir les poches, c'est plus dur qu'remplir le Zenith
Wir starten ganz oben, wenn du ins Rutschen kommstOn démarre au top quand tu patines
Wir reden nicht von DJ, wenn wir sagen: PlatinOn parle pas de DJ quand on dit: Platine
Das sind die Vororte von Paris, wir lassen dich in PanikC'est les banlieues d'Paname, on t'laisse en panique
Es gibt keinen Platz mehr in den Plänen (Es ist klar, es ist klar, es ist klar, es ist klar)Y a plus d'place sur les plannings (C'est carré, c'est carré, c'est carré, c'est carré)
Es gibt keinen Platz mehr in den Plänen (Klar, klar, klar, klar)Y a plus d'place sur les plannings (Carré, carré, carré, carré)
Ich bin draußen mit Kapuze, metallisch, ein Eisen unter der AnorakJ'suis sorti dehors cagoulé, métallisé, un fer sous l'anorak
Bandit aus Paris, aus der Vorstadt, komm nicht mit deiner Moral zu uns (Ocho)Bandit de Paname, de banlieue parisienne, viens pas nous faire ta morale (Ocho)
Guitarisiert, als wäre es Metallica, ich bin der Chef des ChorsGuitarisé comme si c'était Metallica, j'suis l'chef de la chorale
Kumpel, das geht ab, ich muss nicht zielen, auf dem Feld wie DJ LeviséGros ça rafale, j'ai pas besoin d'savoir viser, sur l'terrain en DJ Levisé
Jetzt ist alles gut, ich kann aufhören zu dealen (Aufhören zu dealen)Maintenant, ça va, j'peux arrêter d'dealer (Arrêter d'dealer)
Jetzt singt es, aber das Leben spricht Bände (Das Leben spricht Bände)Maintenant ça chante, mais le train d'vie en dit long (Train d'vie en dit long)
Guitarisiert, als wäre es Metallica, ein Eisen unter der AnorakGuitarisé comme si c'était Metallica, un fer sous l'anorak
Jetzt singt es, aber das Leben spricht Bände (Spricht Bände)Maintenant ça chante, mais le train d'vie en dit long (Dit long)
Ich hör' auf für mindestens zehn Kilo (Zehn Kilo), echtJ'arrête tout pour minimum dix lourds (Dix lourds), réel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SDM (FRA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: