Traducción generada automáticamente
POUR ELLE
SDM (FRA)
FOR HER
POUR ELLE
Hey, heyHey, hey
Pretty girlJolie
Myth Syzer came throughMyth Syzer est passé par là
Pretty girl, pretty girl, pretty girl, pretty girlJolie fille, jolie fille, jolie fille, jolie fille
Pretty girl didn’t ask for anything, I came to shake up her life (Her life, your life, your life)Jolie fille n'a rien demandé, j'suis venu chambouler sa vida (Sa vida, te vida, te vida)
When I tell her my story, I fill it with tall tales (Hmm, hmm)Elle, quand j'raconte ma vie, j'lui raconte tout plein de mythos (Hmm, hmm)
She’s into the fresh guy, full of energy (Full of energy)Elle a kiffé sur le boug tout frais avec plein de vigueur (De vigueur)
She hopped on the train without a pass ('vigo, 'vigo)Elle est monté dans l'train sans Pass Navigo ('vigo, 'vigo)
Get on board, hope you like the speedMonte à bord, j'espère que t'aimes bien la vitesse
And it’s fast, it’s fast, it’s fast, in her head, it’s moving fastEt ça va vite, ça va vite, ça va vite, dans sa tête, là, ça va vite
And it’s fast, in her heart, I’m filling up, the tank was empty, oh, babyEt ça va vite, dans son cœur, j'mets le plein, le réservoir était vide, oh, bébé
Yeah, it’s fast, but too fast, honestly, I’m not even about thatOui, ça va vite, mais trop vite, à la base, moi, j'suis même pas dans ça
I just came to mess things up for youJ'suis juste venu pour te faire du sale
For her, I had the words, I made her addictedPour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro
She could already see herself spending her life in my armsElle s'voyait déjà passer sa vie dans mes bras
For her, I had the words, I made her addictedPour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro
She could already see herself spending her life in my armsElle s'voyait déjà passer sa vie dans mes bras
For her, I had the wordsPour elle, j'avais les mots
Hey, check, check, she wants to test me (Check, check), compare me to your exes, I’m the same breedEh, check, check, elle, elle veut tester (Tchek, tchek), compare-moi avec tes ex, j'suis d'la même espèce
Don’t even think you’re the first to want to test me (Check, check, check)Crois même pas qu't'es la première à vouloir tester (Tcheck, tcheck, tcheck)
Nah, I’m one of those dogs you can’t trainC'est mort, j'fais partie d'ces chiens d'la casse qu'on peut pas dresser
She wants to try everything, yeah (Yeah), forget it, there’s nothing to test with meElle veut tout tester, yah (Ouais), laisse tomber, y a rien à tester avec moi
Trust me, babe, you’re gonna suffer with meCrois moi, bae, tu vas souffrir avec moi
And out of all those women I’ve made suffer, you’re the only one in my memoriesEt de toutes ces femmes que j'ai fait souffrir, t'es la seule qui reste dans mes souvenirs
You’re the only relationship in my life that gives me all this just with your smileT'es la seule relation d'ma vie qui m'procure tout ça rien qu'avec ton sourire
In bed, I enjoyed it, deep down, you’re the only one I desireAu lit, j'y ai pris du plaisir, au fond, t'es la seule que j'désire
But nah, a man, like we’re just here to mess things up for youMais nan, un homme, comme on est là que pour t'faire du sale
For her, I had the words, I made her addictedPour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro
She could already see herself spending her life in my armsElle s'voyait déjà passer sa vie dans mes bras
For her, I had the words, I made her addictedPour elle, j'avais les mots, j'l'ai rendue accro
She could already see herself spending her life in my armsElle s'voyait déjà passer sa vie dans mes bras
For her, I had the wordsPour elle, j'avais les mots



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SDM (FRA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: