Traducción generada automáticamente
Everyday, Katyusha
SDN48
Everyday, Katyusha
taiyou ga
kinou yori
mabushiku teritsuke hajimetara
masshiro na
T-SHATSU ni
ima sugu kigaete
kimi wo sasoitai
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] umizoi no
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] kokudou wo
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] mada mada
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] suiteru BASU ni nori
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] shiokaze wo
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] oikakete
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] dare yori mo hayaku
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] natsu wo sagasunda
[Koh/Sat/Ser/Nor] kokoro no tonari de
[Koh/Sat/Ser/Nor] onaji keshiki minagara
[Ume/Ura/Oho/Fuj] nannenkan mo
[Ume/Ura/Oho/Fuj] bokutachi wa
[Ume/Ura/Oho/Fuj] tomodachi no mama sa
KACHUUSHA hazushinagara
kimi ga fui ni furikaette
[Sat/Ser] kaze no naka de hohoemu dakede
[Koh/Nor] nazeka nani mo ienaku naru yo
[Ura/Oho] konna omotteiru no ni
KACHUUSHA hazushinagara
nagai kami wo hodoku you ni
[Ume/Fuj] itsu no ma ni ka otona ni natte
[Kat/KON] boku no te ni wa todokanai kurai
[Kai/Kou] motto suki ni naru yo
Everyday, Everyday, Everyday
KACHUUSHA GAARU
sunahama wa
kimi ni nite
omoi toori ni arukenai yo
yoseru nami
yokeru tabi
futari no ashiato
kasarete shimatta
[Koh/Sat/Ser/Nor] tashikana mo no nado
[Ume/Ura/Oho/Fuj] nani mo hoshiku wa nai yo
[Kai/Kat/Kou/KON] mujaki na kimi to
[Kai/Kat/Kou/KON] rainen mo
[Koh/Sat/Ser/Nor] umi ni koraretara...
KACHUUSHA shiteru kimi ni
boku wa nagai renaichuu
[Ume/Fuj] onaji KURASU deatta hi kara
[Kat/KON] KIREI ni natta kyou made zutto
[Kai/Kou] kisetsu nando megutte mo...
KACHUUSHA shiteru kimi ni
dare mo kare mo kanawanai yo
[Sat/Ser] sekaichuu de ichiban niau
[Koh/Nor] kami wo tometa tenshi no wakka
[Ura/Oho] towa ni
[Ura/Oho] kawaranai de
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] kimi ga suki da
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] kotoba ni dekinai yo
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] kimi ga suki da
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] boku no kono kimochi
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] kimi ga suki da
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] komugiiri ni yakeru you ni...
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] koi wa kitto
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] itsuka kizuku mono sa
Everyday, Everyday, Everyday
KACHUUSHA GAARU
Cada día, Katyusha
El sol
más brillante
que ayer
comienza a brillar
en una camiseta
blanca
ahora mismo, cámbiate
quiero animarte
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] en la costa
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] en la autopista
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] aún más
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] montando en el autobús
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] persiguiendo
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] la brisa marina
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] más rápido que nadie
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] buscando el verano
[Koh/Sat/Ser/Nor] al lado del corazón
[Koh/Sat/Ser/Nor] viendo el mismo paisaje
[Ume/Ura/Oho/Fuj] durante muchos años
[Ume/Ura/Oho/Fuj] hemos sido
[Ume/Ura/Oho/Fuj] amigos
Quitándome la camisa
te vuelves repentinamente
y solo con una sonrisa en el viento
por alguna razón, ya no puedo decir nada
[Ura/Oho] aunque esté pensando en esto
Quitándome la camisa
como si estuviera desatando mi largo cabello
[Ume/Fuj] sin darme cuenta me he vuelto adulto
[Kat/KON] tanto que no puedo alcanzar
[Kai/Kou] me estoy enamorando más
Cada día, cada día, cada día
Chica Katyusha
La playa
se parece a ti
no puedo caminar como quiero
las olas que se acercan
cada vez más cerca
las huellas de nuestros pies
se han mezclado
[Koh/Sat/Ser/Nor] no necesito nada más
[Ume/Ura/Oho/Fuj] no quiero nada
[Kai/Kat/Kou/KON] contigo, tan inocente
[Kai/Kat/Kou/KON] el próximo año
[Koh/Sat/Ser/Nor] si nos quedamos en el mar...
A ti, que llevas una camiseta
yo estoy en un largo romance
[Ume/Fuj] desde el día que nos conocimos en la misma clase
[Kat/KON] siempre he sido hermoso
[Kai/Kou] sin importar cuántas estaciones pasen...
A ti, que llevas una camiseta
nadie puede cumplir tu deseo
[Sat/Ser] en todo el mundo, el más adecuado
[Koh/Nor] el ángel que detiene el cabello
[Ura/Oho] para siempre
[Ura/Oho] sin cambios
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] te amo
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] no puedo expresarlo con palabras
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] te amo
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] estos sentimientos míos
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] te amo
[Ura/Oho/Koh/Sat/Ser/Nor] como si estuviera ardiendo en llamas...
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] el amor seguramente
[Ume/Kai/Kat/Kou/KON/Fuj] será reconocido algún día
Cada día, cada día, cada día
Chica Katyusha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SDN48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: