Traducción generada automáticamente
News From Nowhere
Seachange
Noticias de Ninguna Parte
News From Nowhere
La tradición y las raíces pesan mucho cuando el futuro es inciertoTradition and roots weigh in heavy when the future is unsure
Inquietud en el vecindario no vista desde años atrásUnrest in the neighbourhood not seen since years before
La difusión de las noticias está echando más leña al fuegoThe breaking of the news is pouring fuel onto the fire
Empiezo a decir palabras que sé en mi interior que no parecen correctasI start speaking words that I know inside don't seem right
Lo encontré donde la carretera se divide hacia el camino en el bosqueI met him where the road breaks up to the track into the woods
No había tenido una conversación por un tiempo, quería sentirse comprendidoHe hadn't had a talk for a while he wanted to feel understood
Lo que tenía que decir me dio escalofríosWhat he had to say sent shivers
Escalofríos por todo mi cuerpoShivers down my spine
No te vayas hasta que se haya despejado la escarcha del sueloDont go until the ground frosts cleared
Los ríos más altos de lo que la gente ha visto en añosThe rivers higher than people have seen for years
Corteza seca junto al fuegoDry bark by the fireside
Evita las miradas de los extraños afueraAvoid the eyes of strangers outside
Lo dejé en el ojo de la tormentaLeft him in the eye of the storm
Dijo que no necesitaba a nadie más en absolutoHe said he needed no-one else at all
Sigue la ley de la tierraHe follows the law of the land
Todo está ahí para recordarmeIts all there to remind me
Pasó años enfermo a largo plazo en una casa adosada en la ciudadSpent years on long term sick in a terraced house in town
Algo dentro de él se rompió y decidió mudarseSomething inside of him broke and he made the move out
Se instaló en un granero aislado con un stock de suministros de 10 añosTook up a secluded barn with a 10 year stock of supplies
Dice que cuando suenen las campanas de la iglesia, sabrá que están cercaHe says when the church bells ring thats when he'll know they're near
La forma en que me miraba me dio escalofríosThe way he looked at me sent shivers
Escalofríos hasta los huesosShivers to the bones
Mantente adentro hasta que aparezca el primer verdeKeep inside until the first green shows
Dice que los árboles le dicen todo lo que necesita saberHe says the trees tell him all he needs to know
Aislado del resto del mundoCut off from the rest of the world
Discurso nervioso en enigmas y códigosNervous speech in riddles and codes
Lo dejé en el ojo de la tormentaLeft him in the eye of the storm
Dijo que no necesitaba a nadie más en absolutoHe said he needed no-one else at all
Sigue la ley de la tierraHe follows the law of the land
Todo está ahí para recordarmeIts all there to remind me
¿Notaste algo en él el otro día?Well did you notice him the other day
Había un tono en su voz que me preocupóThere was a tone in his voice which worried me
Creemos que puede estar solo ahoraWe think he may be alone from us now
Puede estar más lejosHe may be further in
Sé inteligente, mantente quietoBe smart, be still
Toma acción ahoraTake the action now
Estás gritando sobre un tiempo que ya pasóYou're yelling about a time thats gone
Causa y efectoCause and effect
Retrocede un paso, retrocede un paso, retrocede un pasoTake a step back step back step back
No te vayas hasta que se haya despejado la escarcha del sueloDont go until the ground frosts cleared
Los ríos más altos de lo que la gente ha visto en añosThe rivers higher than people have seen for years
Corteza seca junto al fuegoDry bark by the fireside
Evita las miradas de los extraños afueraAvoid the eyes of strangers outside
Lo dejé en el ojo de la tormentaLeft him in the eye of the storm
Dijo que no necesitaba a nadie más en absolutoHe said he needed no-one else at all
Sigue la ley de la tierraHe follows the law of the land
Todo está ahí para recordarmeIts all there to remind me
Bueno, graciasWell thank you
De alguna manera me ayudasteSomehow you helped me through
El fundador de los centros hablaThe centres founder speaks
Dice que todas estas personas son rarosSays all these people are freaks
Y simpatizo, pero eso es todoAnd I sympathise but thats as far as it goes
Dice que todo lo que necesita es una esposa amorosaHe says all he needs is a loving wife
Olvidado de las horas que pasaronForgotten about the hours they spent
Bajo la torre de aguaUnder the water tower
Ya no es así...Its not like that anymore...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seachange y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: