Traducción generada automáticamente

Cobarde
Seahaven
Cobarde
Cobarde
¿Soy tu ancla mientras caminas por tu día?Am I your anchor while you walk through your day?
¿O soy la pluma en tu hombro mientras yo arrastro los pies?Or am I the feather on your shoulder while I'm stuck dragging my feet?
Te veo incontables veces a lo largo de mi día.I see you countless times throughout my day.
Cada vez con un rostro diferente, pero siempre se están alejando.Each time in a different face but they're always walking away.
¿Cómo se siente abandonar tu propia sangre?How does it feel to abandon your own blood?
Qué hermosa imagen pintas del amor para enseñarle a tu hijo.What a beautiful picture you paint of love to teach your son.
¿Recuerdas su rostro? ¿Es solo su cuerpo? ¿Es todo lo que pudiste retener?Do you remember her face? Is just her body? is that all you could retain?
Porque ella es mi hermosa madre, tiene un corazón que se rompe, al igual que yo.Because she's my beautiful mother, she has a heart that breaks, just like me.
Dieciocho años mientras estaba junto a tus demonios.Eighteen years as I was placed alongside your demons.
Construido de cobardía, demasiado tímido para enfrentarlos.Built of cowardice, too timid to face them.
Me gustaría creer que fui tu bebé en una cesta.I'd like to believe that I was your baby in a basket.
Pero me conformaré con tu error demasiado pesado para olvidar.But I'll settle with your mistake too heavy to forget.
¿Cómo se siente abandonar tu propia sangre?How does it feel to abandon your own blood?
Eres el peso del mundo, eres el poder de dios.You're the weight of the world, you're the power of god.
No te necesito, no te necesito, te necesito ahora.I don't need you, I don't need you, I need you now.
Pero tengo mis dudas, ¿cómo sigues vivo sin un corazón que lata?But you I have my doubts, how do you stay alive without a heart to beat?
¿Cómo te mantienes erguido sin una columna vertebral que te sostenga en su lugar?How do you stand up straight without a spine to hold your back in place?
¿Soy la espina en tu costado? ¿Soy tu ausencia de laureles para descansar y esconderte detrás?Am I the thorn in your side? Am I your absence of laurels to rest and hide behind?
Porque solo eres un nombre. Eres solo un inútil ocupando espacio.Because you are only a name. You're just a deadbeat to take up space.
¿Recuerdas su rostro?Do you remember her face?
¿O solo su cuerpo? ¿Es todo lo que pudiste retener?Or just her body? Is that all you could retain?
Porque ella es mi hermosa madre,Because she's my beautiful mother,
La que se quedó aquí, que me amó y me ama.The one that stayed right her, who loved and loves me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seahaven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: