Traducción generada automáticamente

End Of The World
Seahaven
Fin del Mundo
End Of The World
Es el fin del mundo ante un amigo con la cabeza entre las manosIt's the end of the world in the face of friend with his head in his hands
El sol se esconde bajo el horizonteThe sun hid below the horizont
Lo veo llorar, gritando odio hacia mí como la verdad que ha llegado a serI watch as he weeps, screaming hate into me like the truth that it has come to be
Tú emulas el patrón, dándole al punto algo de consistenciaYou emulate the pattern, giving the stitch some consistency
Es difícil creer que esto es lo que queríasIt's hard to believe this is what you wanted
En el fondo nada importa, no la herramienta que usas para escaparAt the bottom nothing matters, not the tool that you use to escape
Sólo el chivo expiatorio para cargar con toda la culpaJust the scapegoat to place all the blame
Al final de todo no podemos hacerte parar todas las cosas que te haces a ti mismoAt the end of it all we cannot make you stop all the things that you are doing to yourself
Lloras, gritas, pides ayuda, pero lo que haces con eso no vale la penaYou cry, you cry out, you cry out for help, but what you do with it is not worth the while
Es el fin del mundo ante dos amigos con la cabeza entre las manosIt's the end of the world in the face of two friends with their heads in their hands
El sol no ha brillado desde la caídaThe sun hasn't shown since the falling
Fuera lo viejo y ahora dentro lo nuevo, un vacío encontrado, más bajo ahora que nuncaOut with the old and now in with the new found void, lower now than ever before
Tú emulas el patrón, dándole al punto algo de consistenciaYou emulate the pattern, giving stitch some consistency
Es difícil creer que esto es lo que queríasIt's hard to believe this is what you wanted
En el fondo nada importa, no a quienes elijas traicionarAt the bottom nothing matters, not the ones you choose to betray
Sólo el chivo expiatorio para cargar con toda la culpaJust the scapegoat to place all the blame
Al final de todo no podemos hacerte parar todas las cosas que te haces a ti mismoAt the end of it all we cannot make you stop all the things that you are doing to yourself
Lloras, gritas, pides ayuda, pero lo que haces con eso no vale la penaYou cry, you cry out, you cry out for help, but what you do with it is not worth the while
Solo en tu tumba, una bebida por cada canción triste que te he mostradoAlone in your tomb, a drink for every sad song I've shown you
Entonces, ¿qué hice? Las mejores intenciones solo para contribuirSo what did I do? Best intentions only to contribute
No desapareceré, pero estarás más cerca con las fotos en tu espejoI won't disappear, but you'll be closer with the photos on your mirror
Es mi último intentoIt's my last attempt left
Solo ten fe cuando te diga que todo es para lo mejorJust have some faith when I tell you it's all for the best
Al final de todo no podemos hacerte parar todas las cosas que te haces a ti mismoAt the end of it all we cannot make you stop all the things that you are doing to yourself
Lloras, gritas, pides ayuda, pero lo que haces con eso no vale la penaYou cry, you cry out, you cry out for help, but what you do with it is not worth the while



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seahaven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: