Transliteración y traducción generadas automáticamente

Takarajima (feat. Mihimaru Gt)
Seamo
Isla del Tesoro (feat. Mihimaru Gt)
Takarajima (feat. Mihimaru Gt)
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya
Si digo que aquí últimamente no he descansado, esta soy yo
そういえばここさいきんやすみとってないこのわたし
Sou ieba koko saikin yasumi tottenai kono watashi
Trabajando demasiado, sin descanso, enfocada en el trabajo
はたらきすぎもちいきつぎなんてせずにしごといちずに
Hataraki sugi mochi ikitsugi nante sezu ni shigoto ichizu ni
He llegado hasta aquí desesperadamente
やってきたのさこれまでひっしに
Yatte kita no sakore made hisshi ni
Sin tiempo para jugar, lleno de deberes
あそぶひまなしすけじゅーるぎっしり
Asobu hima nashi sukejuuru gisshiri
A veces está bien, a veces está bien jugar
たまにいいじゃんあそんじゃえばいいじゃん
Tamani ii jan ason ja eba ii jan
Eso me pone de buen humor
そのきにさせるてんきぴーかん
Sono ki ni saseru tenki piikan
El mar azul, las nubes blancas me llaman, ¿a dónde voy?
あおいうみしろいくもがてまねきしてるぼくどこいくの
Aoi umi shiroi kumo ga temaneki shiteru boku doko iku no
En mis sueños, abrazado por las olas, lejos, un pájaro, objetivo claro
ゆめのなかへなみにだかれとおいはなれことりもくてきちだ
Yume no naka he nami ni dakare tooi hanare kotori mokuteki chi da
Montando en delfines, paseando, una isla donde nadie ha estado
いるかにのっておさんぽだれもいったことのないあいらんど
Iruka ni notte o-sanpo dare mo itta koto no nai airando
Allí, buscando un tesoro invisible, soy un tonto
そこにはめにみえぬたからものをいもとめるぼくはばかだもん
Soko ni wa me ni mienu takaramono oimotomeru boku wa baka da mon
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya
Todos dicen 'qué tonto', pero creo en la isla del tesoro
すべてのひとが\"ばからしいな\"っていうけどしんじるたからじま
Subete no hito ga "baka rashii na" tte iu kedo shinjiru takarajima
Así que ahora sigo el mapa de mi corazón y voy a la isla
だからいまぼくはこころのちずたどってしまにいくの
Dakara ima boku wa kokoro no chizu tadotte shima ni iku no
No puedo volar en avión, así que de alguna manera irracional
もちひこうきとんでないからちょいとひじょうしき
Mochi hikouki tondenai kara choi to hijoushiki
Pero en barco, regreso a la infancia, a la inocencia
だけどぼーとでいどうしもどるこどものころのどうしん
Dakedo booto de idoushi modoru kodomo no koro no doushin
De cualquier manera, está bien nadar, y creer que hay algo más allá
なんならおよいでいってもいいしそのさきになにかあるとしんじよう
Nan nara oyoi de itte mo ii shi sono saki ni nanika aru to shinjiyou
Recibiré un premio y seguiré caminando hasta que mi corazón se vaya
むかえてくれるさんごしょうとこころゆくまでそうさんぽしよう
Mukaete kureru sangoshou to kokoro yuku made sou sanpo shiyou
Los peces también nadan pacíficamente en la lejanía
おさかなもおだやかにおよいでくはるかかなた
Osakana mo odayaka ni oyoideku haruka kanata
¿Dónde está, dónde está el tesoro? Buscaré en cualquier lugar, soy un hombre
どこだどこだたからものをさがすどこまでもぼくはおとこだ
Doko da doko da takaramono wo sagasu dokomademo boku wa otoko da
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya
Isla del tesoro, sueños llenos
たからのしま ゆめがいっぱい
Takara no shima yume ga ippai
dice 'entonces, ¿qué pasa?' pero la gente no ve
"だからどうした\"ってひとにはみえない
"dakara doushita" tte hito ni wa mienai
Seguro que debajo del sol hay algo
たいようのしたにきっとあるはずさ
Taiyou no shita ni kitto aru hazusa
Vamos a buscar, rápido rápido
さがしにいこうよぱやぱや
Sagashi ni ikou yo payapaya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: