Traducción generada automáticamente
Solitude (Interlude)
Sean Brown
Soledad (Interludio)
Solitude (Interlude)
No voy a ningún lado sin mis Ray BansI don't go nowhere without my Ray Bans
Estante para el verso como lo que estás diciendoRack for the verse like what you saying
Esto no es una mezcla, es una película independienteThis ain't a mixtape, it's an independent movie
Estoy firmando en ellos, déjame firmar bailandoI be signing on them, let me sign dance
Llenando mi alma del más realFilling my soul from the realest one
Le dije a Joyce y al ritmo que voy a matar esteTold Joyce and the beat I'ma kill this one
Recostado en el asiento tengo que sentir esteLean back in the seat gotta feel this one
Dejo que mis palabras hablen por mí, no tengo que presumirLet my words speak for me I don't gotta stun
La mujer en mi esquina es la más orgullosaWoman in my corner she the proudest one
Mamá en la multitud es la más ruidosaMama in the crowd she the loudest one
Intento enriquecerme antes de que mi hijo cumpla unoTry to get rich before my son is one
Estoy de vuelta en el extranjero en un par de mesesI'm back oversea in a couple of months
Bolsa de dinero, bolsa de dinero, bolsa de dineroMoney bag, money bag, money bag
Independiente aún, sin contratoIndependent still, no contract
Hablas mierda en InstagramYou talking shit upon Instagram
Fallas, tipos no tienen contactoYou failing niggas have no contact
Joven, pago abstracto, así que no quieren aplicar chequeYoung lad I pay abstract, so they don't know wanna apply check
Los viejos amigos se pusieron celosos de míOld friends got jealous on me
Están en tonterías ahora, se fueron y dejaronThey in bullshit now they got and left
Siendo humano, persigo la perfecciónHuman being, I'm most chasing perfect
No hay tal cosa, dime si vale la penaNo such thing, tell me is it worth it
Maldita sea, vendes bien, eso funcionaHell yeah, you sell right that's working
La negatividad te está lastimandoNegativity got you hurting
Tan profesional en girasGot on so pro tours
Trabajo bien hecho como dirigir los corosJob well done like run the choirs
Joven OG, puedes preguntar por míYoung OG you can ask about me
Palabra a Fab, estaré en el laboratorioWord to fab I'll be in the lab
Como 25 horas en alguna mierda de zombisLike 25 hours on some zombie shit
Apocalipsis, es hora de esta perraApocalypse, it's time this bitch
Escribiré los éxitos, estoy loco, podría cambiar el interruptorI'll type the hits, I'm psycho might flip the switch
Para atenuar las luces, me voy rápidoTo dim the lights, I'm dipping quick
Sé el correcto, sé el grupoBe the okay, be the click
Ella se ve bien pero tiene una actitudShe look good but she got an attitude
Y es una perra sombríaAnd she a shady bitch
Prefiero tener a una real debajo de mi axilaI rather have a real one underneath of my arm pit
Ella es realShe real
Lista para montar cuando sea, lista para esconderse cuando seaReady to ride whenever, ready to hide whenever
Una real, ese es el tipo de perra con la que me acuestoReal one, that's the type of bitch that I fuck with
Soledad, tengo que tenerSolitude, gotta have
Soledad, tengo que tenerSolitude, gotta have
Soledad, tengo que tenerSolitude, gotta have
Lo consigo por mi cuentaGet it on my own
Soledad, tengo que tenerSolitude, gotta have
Soledad, tengo que tenerSolitude, gotta have
Soledad, tengo que tenerSolitude, gotta have
Estoy en tercera persona, sumergiéndome en mi subconscienteI'm in third person, dipping through my subconscious
Aplastando en la autopista sin brújulaSmashing on the freeway without no compass
Viviendo de una fe pura, no necesito direcciónLiving off a pure fate, I don't need direction
Déjame anotar por mi cuenta, no necesito correcciónLet me score on my own, I don't need correction
Déjame cometer mis propios errores, tengo que aprender mis leccionesLet me make my own mistakes, gotta learn my lessons
Una garantía tan mala, ojos en míSuch a bad guarantee eyes in my
No tengo ganas de responder mensajes, maldita sea, ¿puedo, puedo?I don't feel like texting back damn, can I, can I?
Vivo mi vida como 5 minutos por 5Live my life like 5 minutes times 5
Eso son 25 para mí y tengo 25That's 25 to myself and I'm 25
Más 4, 29 uno más y estoy fueraPlus 4 29 one more I'm out the door
Espera, ¿acabo de decir que vivo por fe?Wait, did I just say I live by faith
Eso significa que no puedo ver el camino por delanteThat means I can't see the road ahead of me
Así que estoy yendo a 95 ahoraSo I'm doing 95 now
Lo consideras exceso de velocidad, llego a 100 ahoraYou consider it speeding, hit 100 now
¿Realmente planeo irme?Do I really plan on leaving?
Acabo de recibir un mensaje que quieres follar hasta el fin de semanaJust got a text you wanna fuck till the weekend
Pero mi enfoque está en mi carrera, vida, ¿cuál es el significado?But my focus on my career, life what is the meaning
Solo, solo, solo, soledadSolo, solo, solo, solitude
Vida, ¿cuál es el significado, vida, ¿cuál es el significado?Life what is the meaning, life what is the meaning
Solo, solo, solo, soledadSolo, solo, solo, solitude
La soledad viene a mí a veces, soy egoísta y confundidoSolitude come to myself sometimes I be selfish and confused
¿Y qué hacer?And what to do?
Aprendo las mentiras, aprendo las mentiras, aprendo las mentirasI learn the lies, learn the lies, learn the lies there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sean Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: