Traducción generada automáticamente
Back 2 Life (Live It Up) (feat. T.I.)
Sean Kingston
Volver 2 Vida (Live It Up) (hazaña. T.I.)
Back 2 Life (Live It Up) (feat. T.I.)
Tranquilo, ¿estás listo?
Steady, are you ready?
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
[Sean Kingston]
[Sean Kingston]
Pasando por un lugar oscuro, tiempo oscuro
Going through a dark place, dark time
Y ni siquiera pude ver la luz
And I couldn't even see the light
Tenía mi espalda contra el mundo
Had my back up against the world
Me sentía como hacer o morir
I was feeling like do or die
Pero lo que no me mata me hace más fuerte
But what don't kill me make me stronger
Sé que todo va a estar bien
I know it's gon' be alright
Así que celebramos aquí esta noche
So we celebrating here tonight
Celebramos la vida esta noche
Yo we celebrating life tonight
El momento es ahora
The time is now
Hay que hacer que cuente
Gotta make it count
Así que antes de morir
So before we die
Salgamos todos
Let's go all out
Tenemos que vivir
We gotta live it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Champán en mi copa
Champagne in my cup
Copa, copa, copa, copa
Cup, cup, cup, cup
DJ subirlo
DJ turn it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Devuélveme a la vida
Bring me back to life
Volver a la vida
Back to life
Ahora tenemos que vivir
Now we gotta live it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Sabes que no nos importa un qué
You know we don't give a what
¿Qué, qué, qué, qué?
What, what, what, what
Así que hasta que mis tiempos se levanten
So till my times up
Devuélveme a la vida
Bring me back to life
Volver a la vida
Back to life
Volver a la vida
Back to life
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
Todas las lágrimas y
All the tears and
Todas las oraciones
All of the prayers
Todos y cada uno
Every single one
Viviré
I shall live
Así que el amor que les estoy dando de vuelta a ustedes
So the love I'm givin' back to y'all
Es más grande que todo el país
Is bigger than the whole country
De Inglaterra, a Japón, a Jamaica
From england, to japan, to Jamaica
A la derecha en la mia
To right down the mia
No paramos, vamos duro
We don't stop, we go hard
Vamos a entrar
Let's get it in
Porque somos jóvenes y libres
Cause we young and free
El momento es ahora
The time is now
Hay que hacer que cuente
Gotta make it count
Así que antes de morir
So before we die
Salgamos todos
Let's go all out
Tenemos que vivir
We gotta live it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Champán en mi copa
Champagne in my cup
Copa, copa, copa, copa
Cup, cup, cup, cup
DJ subirlo
DJ turn it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Devuélveme a la vida
Bring me back to life
Volver a la vida
Back to life
Ahora tenemos que vivir
Now we gotta live it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Sabes que no nos importa un qué
You know we don't give a what
¿Qué, qué, qué, qué?
What, what, what, what
Así que hasta que mis tiempos se levanten
So till my times up
Devuélveme a la vida
Bring me back to life
Volver a la vida
Back to life
Volver a la vida
Back to life
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
Aquí está el rey
Here's the king
[T. I.]
[T. I.]
Bien, esos tontos intentaron enterrarme
OK, them suckas tried to bury me
Jesús tuvo que cargarme
Jesus had to carry me
El dedo medio al segador, el negro no me asusta
Middle finger to the reaper, nigga ain’t no scarin’ me
Aparentemente, no entiendes quién soy (quién soy)
Apparently, you don’t understand who I am (who I am)
Es un problema hombre, cien de los grandes en mis pantalones
It’s trouble man, hundred grand in my pants
Topas rígidas de Whippin para vender Maybach
Whippin’ dropheads hardtops fit to sell Maybach’s
Maserati, Ferrari, ese dinero con el que no juego
Maserati’s, Ferrari’s, that money I don’t play by
Presidentes me paran, imagínense si me quedo abajo
Presidents stop me, imagine if I stay down
Todavía brillan en ellos hacen que los odiadores saquen sus sombras
Still shinin’ on them make them haters pull they shades out
Cuando llega la tragedia, le devolví el golpe
When tragedy strikes, I struck back
Busco que me volteara y muriera
Lookin’ for me to roll over and die
¿Quién hace eso?
Who does that?
Dejó a un negro por muerto, vuelve a la vida
Left a nigga for dead, come back to life
Supongo que soy yo bailando en el más allá
I guess this is me ballin’ in the afterlife
Vamos a buscarlo
Let’s get it
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
Volver a la vida, volver a la realidad
Back to life, back to reality
Tenemos que vivir
We gotta live it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Llévame a mi auto
Take me to my car
Coche, coche, coche, coche
Car, car, car, car
DJ subirlo
DJ turn it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Devuélveme a la vida
Bring me back to life
Volver a la vida
Back to life
Ahora tenemos que vivir
Now we gotta live it up
Arriba, arriba, arriba, arriba
Up, up, up, up
Sabes que no nos importa un qué
You know we don't give a what
¿Qué, qué, qué, qué?
What, what, what, what
Así que hasta que mis tiempos se levanten
So till my times up
Devuélveme a la vida
Bring me back to life
Volver a la vida
Back to life
Volver a la vida
Back to life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sean Kingston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: