Traducción generada automáticamente

Country Does
Sean Stemaly
El Campo Es Lo Que Es
Country Does
Campo de maíz, formando una nube de polvoCornfield combine make a dust cloud
Pez azul en la línea, el flotador se vaBlue gill on the line, take a bobber down
El té helado sabe mejor en casa de tu mamáSweat tea tastes better at your mama's house
Sí, bien sabes de qué habloYeah, you damn well know what I'm talking 'bout
Porche delantero con un perro de cazaFront porch with a bird dog on it
Otro paseo hasta el SonicTake another drive down to the Sonic
Torre de agua, campeones estatales pintados en ellaWater tower State Champs painted on it
Por aquí lo sabemos'Round here we know
Es más que las canciones que salen de los altavocesIt's more than the songs coming out of the speakers
O ese anillo en la parte de atrás de tus jeansOr that ring on the back of your jeans
Es más que el color del cuello de tu camisaIt's more than the color of the collar on the back of your neck
Es saber que tus raíces son profundasIt's knowing that your roots run deep
No son las botas que usas ni la camioneta que manejasIt ain't the boots that you wear or the truck that you drive
No es el estado en el que estás, es el estado mentalAin't the state that you're in, it's the state of mind
Es cómo vives y cómo amasIt's how you live and how you love
El campo es lo que esCountry is as country does
Pueblo pequeño, chica bonita con grandes planesSmall town, pretty girl with some big plans
Se arrodilla, le pone un anillo en la mano izquierdaHit a knee, get a ring on her left hand
Un pedacito de cielo en una granjaLittle piece of heaven sitting on some farm land
Te digo, amigoI tell you what, man
Es más que las canciones que salen de los altavocesIt's more than the songs coming out of the speakers
O ese anillo en la parte de atrás de tus jeansOr that ring on the back of your jeans
Es más que el color del cuello de tu camisaIt's more than the color of the collar on the back of your neck
Es saber que tus raíces son profundasIt's knowing that your roots run deep
No son las botas que usas ni la camioneta que manejasIt ain't the boots that you wear or the truck that you drive
No es el estado en el que estás, es el estado mentalAin't the state that you're in, it's the state of mind
Es cómo vives y cómo amasIt's how you live and how you love
El campo es lo que es, síCountry is as country does, yeah
No es algo que puedas salir y comprarIt ain't something you can go out and buy
No es algo que puedas convertir de la noche a la mañana, noAin't something you can turn into overnight naw
No es una moda, no es un tiempo, no es un lugarIt ain't a trend, ain't a time, ain't a place
Es cómo naciste y te criasteIt's how you're born and raised
Es más que las canciones que salen de los altavocesIt's more than the songs coming out of the speakers
O ese anillo en la parte de atrás de tus jeansOr that ring on the back of your jeans
Es más que el color del cuello de tu camisaIt's more than the color of the collar on the back of your neck
Es saber que tus raíces son profundasIt's knowing that your roots run deep
No son las botas que usas ni la camioneta que manejasIt ain't the boots that you wear or the truck that you drive
No es el estado en el que estás, es el estado mentalAin't the state that you're in, it's the state of mind
Es cómo vives y cómo amasIt's how you live and how you love
El campo es lo que esCountry is as country does
El campo es lo que esCountry is as country does
El campo es lo que esCountry is as country does



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sean Stemaly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: