Traducción generada automáticamente

If This Truck Could Talk
Sean Stemaly
Si Este Camión Pudiera Hablar
If This Truck Could Talk
VamosCome on
Lo compré en una subasta en mil novecientos noventa y cincoI bought it at the auction in nineteen ninety-five
Lo conduje de ida y vuelta al trabajo, doscientas mil millasDrove it back and forth to work, two hundred thousand miles
Y cuando cumplí dieciséis, me entregó las llavesAnd when I turned sixteen, he handed me the keys
Pensé que era superman, con la palanca en la mano, corriendo salvaje y libreThought I was superman, shifter in my hand, running wild and free
Si este camión pudiera hablar, te contaría todas las cosas que le hice hacerIf this truck could talk, it would tell you all the things I made it do
Si este camión pudiera hablar, se quejaría del infierno por el que ha pasadoIf this truck could talk, it would rant about the hell it's been through
Derrapando en un camino trasero, atascado en el barro en el que lo metíSpinning tires on a back road, stuck in the mud I put it into
Me diría que camine, mhmm, si este camión pudiera hablarIt'd tell me to walk, mhmm, if this truck could talk
Y Carrie Jean y yo le dimos vuelta a las ruedas de ese camiónAnd me and Carrie Jean drove the wheels off that truck
Ella era fina como el verano, escuchando vino de fresa con los parlantes a todo volumenShe was summertime fine, playing strawberry wine with the speakers turned up
Y sabes que cuando una chica está en el asiento del pasajero, este viejo chico va a presumirAnd you know when a girl's in the passengers seat, this ol' boys gonna show off
Así que pisaba el acelerador, íbamos muy rápido y conducíamos hasta perdernosSo I'd hammer on the gas, go real fast and we'd drive till we got lost
Si este camión pudiera hablar, te contaría todas las cosas que le hice hacerIf this truck could talk, it would tell you all the things I made it do
Si este camión pudiera hablar, se quejaría del infierno por el que ha pasadoIf this truck could talk, it would rant about the hell that it's been through
Derrapando en un camino trasero, atascado en el barro en el que lo metíSpinning tires on a back road, stuck in the mud I put it into
Me diría que camine, mhmm, si este camión pudiera hablarIt'd tell me to walk, mhmm, if this truck could talk
Es parte de quien soy, está en mi sangre, ohIt's part of who I am, it's in my blood, oh
Bautizado en ese barro de IndianaBaptized in that Indiana mud
Si este camión pudiera hablar, te contaría todas las cosas que le hice hacerIf this truck could talk, it would tell you all the things I made it do
Si este camión pudiera hablar, oh demonios, todo el infierno por el que ha pasadoIf this truck could talk, ha oh hell, all the hell that it's been through
Derrapando en un camino trasero, atascado en el barro en el que lo metíSpinning tires on a back road, stuck in the mud I put it into
Me diría que camine, oh, sí, si este camión pudiera hablarIt'd tell me to walk, oh, yeah, if this truck could talk
Si este camión pudiera hablar, mhmmIf this truck could talk, mhmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sean Stemaly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: