Traducción generada automáticamente

OVER THE RIVER
Sean Stemaly
AL OTRO LADO DEL RÍO
OVER THE RIVER
Allá en las montañasWay back in the foothills
Hay un establo de caballos junto a un campo de soyaThere's a horse barn off a soy bean field
Lleno de bolsas de maíz y azúcar de cañaFull of corn bags and cane sugar
Fuego de propano en un alambique de licorPropane fire on a moonshine cooker
Sí, dijo que acaba de embotellar un nuevo loteYeah, he said he just jarred up a new batch
Y me dejó un poco por la puerta de atrásAnd he set a little for me out the back door
Te va a quemar la lengua como a un gato azulIt'll burn the barbs off a blue cat
Sí, este se va a acabar rápido, así queYeah, this one's gonna go fast, so
Al otro lado del río y por el bosqueOver the river and through the woods
A la casa del abuelo vamosTo Granddaddy's house we go
Él tiene el licor y la fiesta está buenaHe's got the liquor and the getting's good
Y mi reserva está muy bajaAnd my stash is creek bed low
No es un buen momento si no tienes buen licorIt ain't a good time if you ain't got good shine
El mejor de ambos lados del Ohio, así queBest on both sides of the Ohio, so
Al otro lado del río y por el bosqueOver the river and through the woods
A la casa del abuelo vamosTo Granddaddy's house we go
Cama plana, carro cuadradoFlat bed, square body
Caja de leche, frascos llenos de licor blancoMilk crate, mason jars full of white lighting
Sí, las luces azules iluminan el espejo retrovisorYeah, the blue lights lighting up the rearview
El viejo 5-0 me conoce por mi apellidoOl' 5-0 knows me by my last name
Le di un frasco de ese de ciento veinte de pruebaGave him a jar of that one-twenty proof
Dijo: Gracias, hijo, maneja con cuidado, que tengas un buen díaSaid: Thanks, son, drive safe, have a good day
Así queSo
Al otro lado del río y por el bosqueOver the river and through the woods
A la casa del abuelo vamosTo Granddaddy's house we go
Él tiene el licor y la fiesta está buenaHe's got the liquor and the getting's good
Y mi reserva está muy bajaAnd my stash is creek bed low
No es un buen momento si no tienes buen licorIt ain't a good time if you ain't got good shine
El mejor de ambos lados del Ohio, así queBest on both sides of the Ohio, so
Al otro lado del río y por el bosqueOver the river and through the woods
A la casa del abuelo vamosTo Granddaddy's house we go
(Al otro lado del río)(Over the river)
(Al otro lado del río)(Over the river)
Al otro lado del río y por el bosqueOver the river and through the woods
A la casa del abuelo vamosTo Granddaddy's house we go
Él tiene el licor y la fiesta está buenaHe's got the liquor and the getting's good
Y mi reserva está muy bajaAnd my stash is creek bed low
No es un buen momento si no tienes buen licorIt ain't a good time if you ain't got good shine
El mejor de ambos lados del Ohio, así queBest on both sides of the Ohio, so
Al otro lado del río y por el bosqueOver the river and through the woods
A la casa del abuelo vamosTo Granddaddy's house we go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sean Stemaly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: