Traducción generada automáticamente

Up To Me
Sean Stemaly
Depende de Mí
Up To Me
Si dependiera de míIf it was up to me
Cada camino estaría cubierto de tierraEvery road would be paved in dirt
El whisky no te dejaría crudaWhiskey wouldn't give you hangovers
Cada oración llegaría justo a tiempoEvery prayer would hit right on time
Cada buen perro viviría hasta los veinticincoEvery good dog would live to see twenty-five
Y este bar estaría abierto toda la nocheAnd this bar would stay open all night
Y no tendría que beberlo hasta secarloAnd I wouldn't have to drink it dry
Solo para ahogar tu adiósJust to drown out your goodbye
Si dependiera deIf it was up to
Tú estarías aquí envuelta en mis brazosYou'd be here wrapped up in my arms
Y yo estaría en cualquier lugar menos en este barAnd I'd be 'bout anywhere but this bar
Estarías pisando el freno en ese ChevroletYou'd be hitting them brakes on that Chevrolet
La línea roja regresando a mi lugarRed line running back to my place
Estarías de vuelta quemando mi camaYou'd be back burning up my bed
En lugar de dar vueltas en mi cabezaInstead of turning them circles in my head
No sería solo un recuerdo de despedidaWouldn't be just a goodbye memory
Oh, si dependiera de míOh, if it was up to me
Este corazón entero no querría romperseThis whole heart wouldn't wanna break
Cada vez que escucho tu nombreEvery time I hear your name
Retrocedo el tiempo y, cariño, aún serías míaI turn back time and baby, you'd still be mine
Si dependiera deIf it was up to
Tú estarías aquí envuelta en mis brazosYou'd be here wrapped up in my arms
Y yo estaría en cualquier lugar menos en este barAnd I'd be 'bout anywhere but this bar
Estarías pisando el freno en ese ChevroletYou'd be hitting them brakes on that Chevrolet
La línea roja regresando a mi lugarRed line running back to my place
Estarías de vuelta quemando mi camaYou'd be back burning up my bed
En lugar de dar vueltas en mi cabezaInstead of turning them circles in my head
No sería solo un recuerdo de despedidaWouldn't be just a goodbye memory
Oh, si dependiera de míOh, if it was up to me
Tendrías un pinchazo, te quedarías sin gasolinaYou'd get a flat, run out of gas
Me llamarías para que te recogiera, tendrías una segunda oportunidadCall me to pick you up, get a second chance
Todo esto sería un mal, mal sueñoThis would all be a bad, bad dream
Oh, si dependiera de míOh, if it was up to me
Oh, síOh, yeah
Si dependiera de míIf it was up to me
Oh, si dependiera deOh, if it was up to
Tú estarías aquí envuelta en mis brazosYou'd be here wrapped up in my arms
Y yo estaría en cualquier lugar menos en este barAnd I'd be 'bout anywhere but this bar
Estarías pisando el freno en ese ChevroletYou'd be hitting them brakes on that Chevrolet
La línea roja regresando a mi lugarRed line running back to my place
Estarías de vuelta quemando mi camaYou'd be back burning up my bed
En lugar de dar vueltas en mi cabezaInstead of turning them circles in my head
No sería solo un recuerdo de despedidaWouldn't be just a goodbye memory
Oh, si dependiera de míOh, if it was up to me
Oh, síOh, yeah
Si dependiera de míIf it was up to me
No serías solo un recuerdoYou wouldn't be just a memory
Oh, si dependiera de míOh, if it was up to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sean Stemaly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: