Traducción generada automáticamente

Your Best Friend
Seaway
Tu Mejor Amigo
Your Best Friend
¿Te das cuenta de que somos los últimos en quedarnos en lo de Jamie?Are you aware we’re the last ones left at Jamie’s?
Supongo que ella está terminando temprano esta nocheI guess she’s calling it early tonight
Porque nadie estaba ni siquiera borrachoBecause no one was even wasted
Pero tú te ahogaste por completoBut you drowned yourself out alright
Odio cuando me susurras que creesI hate when you whisper to me that you think
Que deberías ser el que me lleve a casaYou should be the one who could be taking me home
Porque tienes problemas y nunca te pedí resolverlosBecause you’ve got problems and I’ve never asked to solve them
Así que no seas un extraño, pero no te acerques demasiadoSo don’t be a stranger, but don’t get too close
Te lo he dicho demasiadas vecesI’ve told you one too many times
No puedes tenerlo todoYou can’t have it all
Me lo he dicho tantas vecesI’ve told myself so many times
No podemos tenerlo todoWe can’t have it all
Y me rompe el corazón decirte esto, pero debo hacerlo bienAnd it breaks my heart to tell you but I gotta play this right
Sí, debo hacerlo bienYeah, I gotta play this right
Porque tu mejor amigo es mi noviaBecause your best friend’s my girlfriend
No vayas a llorar ahora, porque tu mejor amigo es mi noviaDon’t you go crying now, because your best friend’s my girlfriend
No vayas a llorar ahora, porque tu mejor amigo es mi noviaDon’t you go crying now, because your best friend’s my girlfriend
Te lo he dicho demasiadas veces, no puedes tenerlo todoI’ve told you one too many times you can’t have it all
Me lo he dicho tantas veces, no podemos tenerlo todoI’ve told myself so many times we can’t have it all
Y me rompe el corazón decirte esto, pero debo hacerlo bienAnd it breaks my heart to tell you but I gotta play this right
Sí, debo hacerlo bienYeah, I gotta play this right
Porque tu mejor amigo es mi noviaBecause your best friend’s my girlfriend
No vayas a llorar ahora, porque tu mejor amigo es mi noviaDon’t you go crying now, because your best friend’s my girlfriend
No vayas a llorar ahora, porque tu mejor amigo es mi noviaDon’t you go crying now, because your best friend’s my girlfriend
Tuvimos nuestra oportunidad en 2010We had our chance then back in 2010
Pero simplemente no encajabaBut I just didn’t fit the part
Apuesto a que desearías que síI bet you wish I had
No vayas a llorar ahora porque tu mejor amigo es mi noviaDon’t you go crying now because your best friend’s my girlfriend
No vayas a llorar ahoraDon’t you go crying now
Y me rompe el corazón decirteAnd it breaks my heart to tell you
No vayas a llorar ahora, porque tu mejor amigo es mi noviaDon’t you go crying now, because your best friend’s my girlfriend
No vayas a llorar ahora, porque tu mejor amigo es mi noviaDon’t you go crying now, because your best friend’s my girlfriend
Tuvimos nuestra oportunidad en 2010We had our chance then back in 2010
Pero simplemente no encajabaBut I just didn’t fit the part
Ojalá lo hubieras hechoI bet you wish I had
Tuvimos nuestra oportunidad en 2010We had our chance then back in 2010
Pero simplemente no encajabaBut I just didn’t fit the part
Ojalá lo hubieras hechoI kinda wish you had



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seaway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: