Tradução automática

Mesita de Noche
Sebastian
Ma Table de Nuit
Mesita de Noche
Ne me demande pas de te quitterNo me pidas que te deje
Tu n'y arriveras pas,No lo vas a conseguir,
Cet amour que j'ai en moiEste amor que llevo dentro
M'accompagnera jusqu'à la fin.Me acompañara hasta el fin
Tu ne voudras pas que je te regardeNo querras que yo te mire
Si tes yeux sont ma lumière,Si tus ojos son mi luz,
Deux étoiles qui m'éclairent dans la nuitDos luceros que me alumbran en la noche
La raison de la mer bleue.La razon del mar azul.
Parce que je garde ton amourPorque yo guardo tu amor
Sur ma table de nuit,En mi mesita de noche,
Il brille comme un bijouVa prendido como un broche
Au milieu de mon cœur.En mitad del corazón.
Le portrait de mes rêvesEl retrato de mis sueños
A ton visage peint,Lleva tu cara pinta
Ne veux pas que je l'efface, ne veux pas que je l'effaceNo quieras que yo lo borre, no quieras que yo lo borre
Ou mon âme mourra.O se morira mi alma.
Parce que je garde ton amourPorque yo guardo tu amor
Sur ma table de nuit,En mi mesita de noche,
Il brille comme un bijouVa prendido como un broche
Au milieu de mon cœur.En mitad del corazón.
Je garde ton amour sur ma table de nuitGuardo tu amor en mi mesita de noche
Je le garde, comme un bijou... je le garde, je le gardeYo lo guardo, como un broche... yo lo guardo, yo lo guardo
Je garde ton amour sur ma table de nuitGuardo tu amor en mi mesita de noche
Deux étoiles qui m'éclairent le chemin dans la nuit.Dos luceros que me alumbran el camino por las noche
Je garde ton amour sur ma table de nuitGuardo tu amor en mi mesita de noche
Je le garde, je le garde... je garde ton amour la nuit.Yo lo guardo, yo lo guardo... guardo tu amor por las noches
Je garde ton amour sur ma table de nuitGuardo tu amor en mi mesita de noche
Mon amulette, mon désir, ma protection et ma nuit.Mi amuleto mi deseo, mi resguardo y mi noche
Parce que je garde ton amourPorque yo guardo tu amor
Sur ma table de nuit,En mi mesita de noche,
Il brille comme un bijouVa prendido como un broche
Au milieu de mon cœur.En mitad del corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: