Traducción generada automáticamente

Como Un Sueño
Sebastian Llosa
Comme un rêve
Como Un Sueño
Déjà presque lundi, il se fait tardYa casi el lunes se hace tarde
Je sais que je peux pas resterYo sé que no puedo quedarme
Et ça me fait peur de t'oublierY me da miedo olvidarte
Comme j'aimerais pouvoir resterComo quisiera quedarme
Et pendant que le soleil te caresseY mientras el Sol te den la cara
Notre été ne s'éteint pasNuestro verano no se apaga
Tant que je peux te regarderMientras pueda mirarte
J'oublie que je dois te quitterOlvido que tengo que dejarte
Et si on ne s'embrassait que demainQué tal si no besamos hasta mañana
Si je ferme pas les yeux, ça s'arrête pasSi no cierro los ojos no se acaba
Parce que c'était comme un rêve de t'avoir rencontréPorque fue como un sueño haberte conocido
Je me demande à quel moment je me suis endormiMe pregunto en qué momento me quedé dormido
Et si je t'ai juste imaginée et que rien de tout ça n'est vraiY si solo te imaginé y nada de esto es cierto
Ce serait mieux de ne plus jamais être réveilléMejor sería nunca más estar despierto
Si je passe juste dans ma tête notre histoireSi paso solo en mi cabeza lo de nosotros
Que quelqu'un dise comment on prend une photo d'un rêveAlguien diga como a un sueño se le saca foto
Et si c'est seulement quand je dors que je serai avec toiY si solo cuando duerma voy a estar contigo
Que la vie réelle ne compte plus pour moiQue la vida real ya no cuente conmigo
Arrêter le tempsParar el tiempo
Quand je te regarde droit dans les yeux, je sens que je trembleCuando te miro justo a los ojos siento que tiemblo
Si tu t'en vas, je sais pas ce que je ferai quand l'hiver arriveraSi te me vas no sé qué haré cuando llegue el invierno
J'ai envie que ça dure éternellementQue ganas de hacerlo eterno
Je sais que ouiSé que sí
Ça peut sembler fou, mais c'est pas çaQue suena locura pero no es así
Ça n'a pas de sens d'être loin de toiNo tiene sentido estar lejos de ti
Je veux te le répéterTe quiero repetir
Encore et encore, mon amourUna y otra vez mi amor
Et si on ne pesait que demainQué tal si no pesamos hasta mañana
Si je ferme pas les yeux, ça s'arrête pasSi no cierro los ojos no se acaba
Parce que c'était comme un rêve de t'avoir rencontréPorque fue como un sueño haberte conocido
Je me demande à quel moment je me suis endormiMe pregunto en qué momento me quedé dormido
Et si je t'ai juste imaginée et que rien de tout ça n'est vraiY si solo te imaginé y nada de esto es cierto
Ce serait mieux de ne plus jamais être réveilléMejor sería nunca más estar despierto
Si je passe juste dans ma tête notre histoireSi paso solo en mi cabeza lo de nosotros
Que quelqu'un dise comment on prend une photo d'un rêveAlguien diga como un sueño se le saca foto
Si c'est seulement quand je dors que je serai avec toiSi solo cuando duerme voy a estar contigo
Que la vie réelle ne compte plus pour moiQue la vida real ya no cuente conmigo
Parce que c'était comme un rêve de t'avoir rencontréPorque fue como un sueño haberte conocido
Je me demande à quel moment je me suis endormiMe pregunto en qué momento me quedé dormido
Si je t'ai juste imaginée et que rien de tout ça n'est vraiSi solo te imaginé y nada de esto es cierto
Ce serait mieux de ne plus jamais être réveilléMejor sería nunca más estar despierto
Si je passe juste dans ma tête notre histoireSi paso solo en mi cabeza lo de nosotros
Que quelqu'un dise comment on prend une photo d'un rêveAlguien diga como un sueño se le saca foto
Si c'est seulement quand je dors que je serai avec toiSi solo cuando duerma voy a estar contigo
Que la vie réelle ne compte plus pour moiQue la vida real ya no cuente conmigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastian Llosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: