Traducción generada automáticamente
Te Soltaré
Sebastian Mendoza
Ich Lass Dich Los
Te Soltaré
Wenn das war, was du wolltest, hab ich dir heute nicht geschriebenSi era lo que vos querías, hoy no te escribí
Wenn du es so sehr gewollt hast, bin ich verschwundenSi tanto me lo pedías, desaparecí
Und wenn deine Ruhe darin besteht, nichts von mir zu wissen, oh-oh-ohY si tu tranquilidad es no saber de mí, oh-oh-oh
Diesmal und wirklich, ich schwöre, ich hab's verstanden (ich schwöre, ich hab's verstanden)Esta vez y de verdad te juro lo entendí (te juro lo entendí)
Das Problem ist die Distanz und meine SturheitEl asunto es la distancia y mi terquedad
Die Tatsache, dich nicht zu sehen, macht mich so unglücklichEl hecho de no verte me tiene tan mal
Und hier, in der DunkelheitY aquí, en la oscuridad
Weine ich wieder um dichYo te vuelvo a llorar
Wenn ich dich in den Liedern und Liebeszeilen findeSi te encuentro en las canciones y frases de amor
Wenn ich mir vorstelle, dass du allein bist, zerreißt es mir das HerzSi te imagino sola, me mata el dolor
Aber wenn es mit jemandem istPero si es con alguien
Fühlt es sich schlimmer anSe siente peor
Ich lass dich los (ich lass dich los)Te soltaré (te soltaré)
Ich werde verschwindenDesapareceré
Ich werde akzeptierenAceptaré
Dass das nicht sein konnteQue esto no pudo ser
Ich bin wie ein Vogel, der keine Flügel mehr hatSoy como un pájaro que se ha quedado sin alas
Ich kann nicht zu dir fliegenNo puedo volar hacia vos
Kann dir nur sagen: Leb wohlSolo decirte: Adiós
Ich lass dich losTe soltaré
Ich werde verschwindenDesapareceré
Ich werde akzeptierenAceptaré
Dass das nicht sein konnteQue esto no pudo ser
Wie das Leben eines SchmetterlingsComo la vida de una mariposa
Vergänglich, abrupt und plötzlichEfímera, brusco, y de golpe
So endete das zwischen unsLo nuestro así se terminó
So endete es (uh-uh-uh-uh)Así se terminó (uh-uh-uh-uh)
Mir bleibt nur zu akzeptierenSolo me queda aceptar
Dass das Leben so ist, oh, nein, neinQue la vida es así, oh, no, no
Aber jedes Mal, wenn es regnet, denke ich nur an dichPero cada vez que llueve solo pienso en ti
Das Problem ist die Distanz und meine SturheitEl asunto es la distancia y mi terquedad
Die Tatsache, dich nicht zu sehen, macht mich so unglücklichEl hecho de no verte me tiene tan mal
Und hier, in der DunkelheitY aquí, en la oscuridad
Weine ich wieder um dichYo te vuelvo a llorar
Wenn ich dich in den Liedern und Liebeszeilen findeSi te encuentro en las canciones y frases de amor
Wenn ich mir vorstelle, dass du allein bist, zerreißt es mir das HerzSi te imagino sola, me mata el dolor
Aber wenn es mit jemandem istPero si es con alguien
Fühlt es sich schlimmer anSe siente peor
Ich lass dich losTe soltaré
Ich werde verschwindenDesapareceré
Ich werde akzeptierenAceptaré
Dass das nicht sein konnteQue esto no pudo ser
Ich bin wie ein Vogel, der keine Flügel mehr hatSoy como un pájaro que se ha quedado sin alas
Ich kann nicht zu dir fliegenNo puedo volar hacia vos
Kann dir nur sagen: Leb wohlSolo decirte: Adiós
Ich lass dich losTe soltaré
Ich werde verschwindenDesapareceré
Ich werde akzeptierenAceptaré
Dass das nicht sein konnteQue esto no pudo ser
Wie das Leben eines SchmetterlingsComo la vida de una mariposa
Vergänglich, abrupt und plötzlichEfímera, brusco, y de golpe
So endete das zwischen unsLo nuestro así se terminó
So endete esAsí se terminó
Du wirst mich nicht mehr sehenYa no me verás
Dich wieder zu umarmenAbrazándote otra vez
Uh-uh-uh, uh-uhUh-uh-uh, uh-uh
Ich lass dich losTe soltaré
Ich werde verschwindenDesapareceré
Ich werde verschwindenDesapareceré
Ich werde verschwindenDesapareceré
Ich werde verschwindenDesapareceré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastian Mendoza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: