Traducción generada automáticamente

Hasta Viejos (part. Les Cafeteres)
Sebastian Romero
Jusqu'à Vieillir (feat. Les Cafeteres)
Hasta Viejos (part. Les Cafeteres)
Il n'y a pas si longtemps que je t'ai rencontrée et je crois que je suis déjà tombé amoureux de toiHace poco tiempo que te conocí y creo que ya me enamore de ti
Je veux peu à peu découvrir tous ces petits secrets sur toiQuiero poco a poco descubrir todos esos secretos sobre ti
Je veux t'accompagner à chaque instantQuiero acompañarte a todas horas
Je veux être là si tu te sens seuleQuiero acompañarte si te sientes sola
Je veux faire tant de choses avec toiQuiero hacer contigo tantas cosas
Je veux bien faire les choses avec toiQuiero hacer contigo bien las cosas
Je veux que tu saches que tu comptes pour moi, te rappeler quelques petites chosesQuiero que sepas que me importas, recordarte un par de cosas
Dormir ensemble dans ta chambre, que tu te réveilles avec mes vêtementsDormir juntos en tu alcoba, que despiertes con mi ropa
Combattre nos peurs et réaliser nos désirsCombatir nuestros miedos y cumplir nuestros deseos
Arriver ensemble jusqu'à vieux ou mourir en essayantLlegar juntos hasta viejos o morir en el intento
Reste iciQuédate aquí
Il nous reste encore beaucoup de temps et de choses à vivre, pourquoi continuer à chercherNos queda mucho tiempo y cosas por vivir, para que seguir, buscando
Si tu m'as déjà, je t'ai déjàSi tú ya me tienes yo te tengo a ti
Il n'y a pas si longtemps que je t'ai rencontrée et je crois que je suis déjà tombé amoureux de toiHace poco tiempo que te conocí y creo que ya me enamore de ti quiero
Je veux peu à peu découvrir tous ces petits secrets sur toiPoco a poco descubrir todos esos secretitos sobre ti
Je veux t'accompagner à chaque instantQuiero acompañarte a todas horas
Je veux bien faire les choses avec toiQuiero hacer contigo bien las cosas
Prête-moi quelques heures de plusPréstame un par de horas más
Viens avec moi discuter, je veux te confesser que je t'aime de plus en plusVen conmigo a platicar que te quiero confesar cada vez me gustas más
Je vais me laisser porter par les vagues de ta merVoy a dejarme llevar por las olas de tu mar
Je vais me laisser porter, je t'aime de plus en plusVoy a dejarme llevar, cada vez me gustas más
Reste iciQuédate aquí
Il nous reste encore beaucoup de temps et de choses à vivre, pourquoi continuer à chercherNos queda mucho tiempo y cosas por vivir, para que seguir, buscando
Si tu m'as déjà, je t'ai déjàSi tú ya me tienes yo te tengo a ti
Il n'y a pas si longtemps que je t'ai rencontrée et je crois que je suis déjà tombé amoureux de toiHace poco tiempo que te conocí y creo que ya me enamore de
Je veux peu à peu découvrir tous ces petits secrets sur toiTi quiero poco a poco descubrir todos esos secretitos sobre ti
Je veux t'accompagner à chaque instant, je veux faire tant de choses avec toiQuiero acompañarte a todas horas, quiero hacer contigo tantas cosas
Je veux t'accompagner à chaque instantQuiero acompañarte a todas horas
Je veux bien faire les choses avec toiQuiero hacer contigo bien las cosas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastian Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: