Traducción generada automáticamente

Akureyri (part. Aitana)
Sebastián Yatra
Akureyri (feat. Aitana)
Akureyri (part. Aitana)
Lass uns einfach machen, egal ob wir jetzt einen Fehler machenDa igual si nos equivocamos ahora, dale
Lächel mich noch einmal anSonríeme una vez más
Du wirst sehen, ich kann diese Nacht verlängernVerás que soy capaz de alargar esta noche
Bleib bei mir über NachtQuédate a dormir al lado de mí
Erzähl mir ein bisschen von dir, deinen Schmerz hab ich gespürtCuéntame un poco de ti, tu dolor lo sentí
Auch wenn es dir schwerfällt, es auszusprechen, kannst du es mir sagenAunque te cueste hablarlo me lo puedes decir
In deinen grünen Augen sah ich ein bisschen GrauEn tus ojos verdes vi un poco de gris
Gib mir deinen Mantel, umarm michPásame tu abrigo, abrázame
Ich bin nicht gut im Kälte, das werde ich nie seinNo soy buena para el frío ni seré
Aber diese Nacht mit dir werde ich findenPero esta noche contigo encontraré
Mein Bett auf deinem SofaMi cama en tu sofá
Dein Arm als Kissen wird mich begleitenTu brazo de almohada me acompañará
Um von Akureyri zu träumen und zu fantasierenA soñar con Akureyri y fantasear
Dass wir noch Zeit zusammen haben und vergessenQue nos queda tiempo juntos y olvidar
Dass ich morgen aufwache und du nicht mehr da bistQue mañana despierto y no estás más
Wir bleiben hier, du und ich, und schauen in den HimmelQuedamos tú y yo mirando el cielo
Warten auf eine Aurora, die nicht kommt, und was soll'sEsperando una aurora que no llega y qué más da
Wenn wir hier sind, du und ichSi estamos tú y yo
Ob der Himmel nicht leuchtet, ist egalQue no brille el cielo no importa
Du erhellst mich viel mehrTú me alumbras mucho más
Und dieses Licht wird niemals verschwindenY esa luz nunca se irá
Ich sah dich, ich sah dich und dachte an dich, bis du reagiert hastTe miré, te miré y te pensé hasta que tú reaccionaste
Bis du mich geküsst hastHasta que me besaste
Eine blaue Lagune, rosafarbene LippenUna laguna azul, unos labios rosados
Und du, und obwohl es ein Ende hatte, war es letztendlich niemandes SchuldY tú, y aunque tuvo un final, al final no fue culpa de nadie
Es ist nie jemandes Schuld, aber ich werde dich vermissenNunca es culpa de nadie, pero te extrañaré
Gib mir deinen Mantel, umarm michPásame tu abrigo, abrázame
Ich bin nicht gut im Kälte, das werde ich nie seinNo soy bueno para el frío ni seré
Aber diese Nacht mit dir werde ich findenPero esta noche contigo encontraré
Mein Bett auf deinem SofaMi cama en tu sofá
Dein Arm als Kissen wird mich begleitenTu brazo de almohada me acompañará
Um von Akureyri zu träumen und zu fantasierenA soñar con Akureyri y fantasear
Dass wir noch Zeit zusammen haben und vergessenQue nos queda tiempo juntos y olvidar
Dass ich morgen aufwache und du nicht mehr da bistQue mañana despierto y no estás más
Wir bleiben hier, du und ich, und schauen in den HimmelQuedamos tú y yo mirando el cielo
Warten auf eine Aurora, die nicht kommt, und was soll'sEsperando una aurora que no llega y qué más da
Wenn wir hier sind, du und ichSi estamos tú y yo
Ob der Himmel nicht leuchtet, ist egalQue no brille el cielo no importa
Du erhellst mich viel mehrTú me alumbras mucho más
Und dieses Licht wird niemals verschwindenY esa luz nunca se irá
Ah-ah-ah-ah, ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ahAh-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: