Traducción generada automáticamente

Cómo Mirarte
Sebastián Yatra
Comment Te Regarder
Cómo Mirarte
Je trouve pas les motsNo me salen las palabras
Pour te dire que je t'aimePara expresarte que te quiero
Je sais pas comment expliquerNo sé cómo explicarte
Ce que je ressensQue me haces sentir
Comme si c'était l'étéComo si fuera el verano
Et que l'hiver n'existait pasY el invierno no existiera
Comme si tout s'arrêtaitComo si se para todo
Et avec ce sourireY con esa sonrisa
Qui change la vie, tu as regardé iciQue cambia la vida, miraste hacia aquí
Et je ne peux plus supporterY ya no puedo contemplar
Que tu ne sois pas celle qui m'aimeQue tú no seas la que me ama
Et comment te regarderY cómo mirarte
Avec ces yeux qui me laissent en janvierA esos ojos que me dejan en enero
Quand je sais qu'ils ne sont pas à moi, et je meursCuando sé que no son míos, y me muero
Le destin ne veut pas nous voir passer, ohEl destino no nos quiere ver pasar, oh
Et comment te direY cómo decirte
Que je veux pas que cet amour soit éphémèreQue no quiero que este amor sea pasajero
Que, tout à coup, ça se fasse un jour et je t'attendsQue, de pronto, se dé un día y yo te espero
Le destin ne devrait pas nous importerEl destino no nos tiene que importar
Je sais pas comment être moi-mêmeNo sé cómo ser yo mismo
Si tu n'es pas à mes côtésSi no estás al lado mío
Ces mois vont être longsSe harán largos estos meses
Si tu n'es pas près de moiSi no estás junto a mí
Et avec ce sourireY con esa sonrisa
Qui ne s'oublie jamais, tu es arrivée et je te voisQue nunca se olvida, llegaste y te vi
Et je ne peux plus supporterY ya no puedo soportar
Que tu ne sois pas celle qui m'aimeQue tú no seas la que me ama
Et comment te regarderY cómo mirarte
Avec ces yeux qui me laissent en janvierA esos ojos que me dejan en enero
Quand je sais qu'ils ne sont pas à moi, et je meursCuando sé que no son míos y me muero
Le destin ne veut pas nous voir passer, ohEl destino no nos quiere ver pasar, oh
Et comment te direY cómo decirte
Que je veux pas que cet amour soit éphémèreQue no quiero que este amor sea pasajero
Que tout à coup, ça se fasse un jour et je t'attendsQue de pronto se dé un día y yo te espero
Le destin ne devrait pas nous importerEl destino no nos tiene que importar
Et comment t'oublierY cómo olvidarte
Si la vie m'a appris que tu es en premierSi la vida me enseñó que vas primero
Peu importe la distance, je t'aimeNo me importa la distancia, yo te quiero
Et, à la fin, je sais que tu seras à mes côtésY, al final, sé que a mi lado vas a estar
(À mes côtés, tu seras)(A mi lado, vas a estar)
Je vais t'attendreVoy a esperarte
Quand on aime vraiment, le temps n'existe pasCuando se ama de verdad, no existe el tiempo
Et je te jure que ce n'est pas la fin de l'histoireY te juro que no es el final del cuento
Le destin ne peut pas nous séparerEl destino no nos puede separar
Comment te regarder ?¿Cómo mirarte?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: