Traducción generada automáticamente

Contigo (part. Pablo Alborán)
Sebastián Yatra
Mit dir
Contigo (part. Pablo Alborán)
Wieder einmal ein Morgen und es tut weh, aufzuwachenOtra vez una mañana y duele despertar
Wieder einmal eine Gitarre und es tut weh, zu spielenOtra vez una guitarra y me duele tocar
Wieder einmal eine Woche im selben CaféOtra vez una semana en el mismo café
Wieder einmal ein Lied, das du nicht hören wirstOtra vez una canción que no vas a escuchar
Ich habe nie gesagt, geh nicht weg, das hätte ich sagen sollenNunca dije no te vayas, lo debí decir
Ich habe nie gesagt, dass ich dich liebe, ich wollte uns nicht verletzenNunca dije que te quiero, no nos quise herir
Ich habe nie gesagt, dass ich auf dich warte, aber ich bin immer noch hierNunca dije que te espero, pero sigo aquí
Ich habe nie gesagt, dass es mir leid tut und ja, ich habe es gefühltNunca dije que lo siento y sí que lo sentí
Als wir du und ich warenCuando estábamos tú y yo
Dass der Tag sich verlängern sollteQue se alargara el día
Dass ich dich so leicht verlieren würde, das wusste ich nichtQue te iba a perder tan fácil, yo no lo sabía
Diese Liebe verging so schnell wie dieses LebenEste amor pasó tan rápido como esta vida
Und hier bin ichY aquí estoy yo
Mir die Stimme rau singendRasgándome la voz
Dich suchend und zwischen den Leuten singendBuscándote y cantando entre la gente
Damit du unvermeidlichPara que inevitablemente
Mich hörstMe oigas tú
Und weißt, dass ich es binY sepas que soy yo
Der gleiche, den du zwischen den Leuten verloren hastEl mismo que perdiste entre la gente
Der dich für immer liebtEl que te quiere para siempre
Und wird mit dir zurückkommenY va a volver contigo
Und immer von dir träumenY siempre va a soñar contigo
Und jeden Morgen mit dirY cada amanecer contigo
Ich würde alles geben, um mit dir zurückzukehrenDaría todo por volver contigo
Ich kehre zurück zu deinem NamenVuelvo a tu nombre
Ich kehre zurück zum WartenVuelvo a la espera
Ich kehre zurück zum Zweifeln, auch wenn es nur für einen Moment istVuelvo a dudar, aunque sea un segundo
Die Distanz steht allem zukünftigen entgegenLa distancia se da contra todo futuro
Und ich bleibe am Glas stehenY me quedo mirando el cristal
Glaubend an dein irrealen SpiegelbildCreyendo en tu reflejo irreal
Den Knoten in der Kehle löse ichEl nudo en la garganta lo deshago
Wenn mir die Zeit erlaubt, dich wieder zu singenSi me deja el tiempo volverte a cantar
Und als wir du und ich warenY cuando estábamos tú y yo
Dass der Tag sich verlängern sollteQue se alargara el día
Dass ich dich so leicht verlieren würde, das wusste ich nichtQue te iba a perder tan fácil, yo no lo sabía
Diese Liebe verging so schnell wie dieses LebenEste amor pasó tan rápido como esta vida
Und hier bin ichY aquí estoy yo
Mir die Stimme rau singendRasgándome la voz
Dich suchend und zwischen den Leuten singendBuscándote y cantando entre la gente
Damit du unvermeidlichPara que inevitablemente
Mich hörstMe oigas tú
Und weißt, dass ich es binY sepas que soy yo
Der gleiche, den du zwischen den Leuten verloren hastEl mismo que perdiste entre la gente
Der dich für immer liebtEl que te quiere para siempre
Und wird mit dir zurückkommenY va a volver contigo
Und immer von dir träumenY siempre va a soñar contigo
Und jeden Morgen mit dirY cada amanecer contigo
Ich würde alles geben, um mit dir zurückzukehrenDaría todo por volver contigo
Mit dirContigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: