Traducción generada automáticamente

Contigo
Sebastián Yatra
Avec toi
Contigo
Encore une fois, le matin, ça fait mal de se réveillerOtra vez una mañana y duele despertar
Encore une fois, une guitare, ça fait mal de jouerOtra vez una guitarra y me duele tocar
Encore une fois, une semaine dans le même caféOtra vez una semana en el mismo café
Encore une fois, une chanson que tu n'écouteras pasOtra vez una canción que no vas a escuchar
Je n'ai jamais dit de ne pas partir, j'aurais dû le direNunca dije no te vayas, lo debí decir
Je n'ai jamais dit que je t'aime, je ne voulais pas blesserNunca dije que te quiero, no nos quise herir
Je n'ai jamais dit que je t'attends, mais je suis toujours làNunca dije que te espero, pero sigo aquí
Je n'ai jamais dit que je suis désolé, et pourtant je le ressensNunca dije que lo siento y si que lo sentí
Quand on était toi et moi, que la journée s'allongeCuando estábamos tú y yo, que se alargara el día
Que je te perdrais si facilement, je ne le savais pasQue te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Que cet amour est passé aussi vite que cette vieQue este amor pasó tan rápido como esta vida
Et me voilà, me déchirant la voixY aquí estoy yo, rasgándome la voz
Te cherchant et chantant parmi les gensBuscándote y cantando entre la gente
Pour que tu m'entendes inévitablementPara que inevitablemente me oigas tú
Et que tu saches que je suis celui que tu as perdu parmi la fouleY sepas que soy yo el mismo que perdiste entre la gente
Celui qui t'aime pour toujours et qui va revenir, avec toiEl que te quiere para siempre y va a volver, contigo
Et il va toujours rêver, avec toiY siempre va a soñar, contigo
Et chaque matin, avec toiY cada amanecer, contigo
Je donnerais tout pour revenirDaría todo por volver
Avec toiContigo
Je reviens à ton nomVuelvo a tu nombre
Je reviens à l'attenteVuelvo a la espera
Je reviens à douter même pour une secondeVuelvo a dudar aunque sea un segundo
La distance s'oppose à tout futurLa distancia se da contra todo futuro
Et je reste là, regardant le verreY me quedo mirando el cristal
Croyant en ton reflet idéalCreyendo en tu reflejo ideal
Je défais le nœud dans ma gorgeEl nudo en la garganta lo deshago
Si le temps me laisse te chanter à nouveauSi me deja el tiempo volverte a cantar
Et quand on était toi et moi, que la journée s'allongeY cuando estábamos tú y yo, que se alargara el día
Que je te perdrais si facilement, je ne le savais pasQue te iba a perder tan fácil yo no lo sabía
Que cet amour est passé aussi vite que cette vieQue este amor pasó tan rápido como esta vida
Et me voilà, me déchirant la voixY aquí estoy yo, rasgándome la voz
Te cherchant et chantant parmi les gensBuscándote y cantando entre la gente
Pour que tu m'entendes inévitablementPara que inevitablemente me oigas tú
Et que tu saches que je suis celui que tu as perdu parmi la fouleY sepas que soy yo el mismo que perdiste entre la gente
Celui qui t'aime pour toujours et qui va revenir, avec toiEl que te quiere para siempre y va a volver, contigo
Et il va toujours rêver, avec toiY siempre va a soñar, contigo
Et chaque matin, avec toiY cada amanecer, contigo
Je donnerais tout pour revenirDaría todo por volver
Avec toiContigo
Avec toiContigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: