Traducción generada automáticamente

Dejate Amar
Sebastián Yatra
Laisse-toi aimer
Dejate Amar
Je ne comprends pas cette relationNo entiendo esta relación
Au début c'était beau et maintenant tout est compliquéAl principio era bonito y ahora todo es complicado
Quand je veux être à tes côtésCuando quiero estar a tu lado
Tu te souviens du passé, de ce que tu n'as jamais surmontéTú recuerdas el pasado, lo que nunca has superado
Et la vie changeY la vida va cambiando
Et mes rêves grandissentY mis sueños van creciendo
Et tout à coup tu ne veux plus être làY de pronto ya tu no quieres estar
Mais dis-moi, dis-le-moi en facePero dime, dímelo en la cara
Montre-moi le chemin, je ne suis pas devinMuéstrame el camino, no soy adivino
Laisse-toi aimer, je le ferai jusqu'à la finDéjate amar, lo haré hasta el final
Mais si tu ne le permets pas, je ne peux plus continuerPero si no lo permites, ya no puedo continuar
Je meurs d'amour, pour toi ce qui est mieuxMe muero de amor, para ti que es mejor
Être à mes côtés, ou te demander ce qui aurait pu se passerEstar a mi lado, o preguntarte lo que pudo haber pasado
Je me sens perduMe siento perdido
Quand tu es avec moiCuando estas conmigo
Je ne sais pas si je dois te prendre dans mes bras ou ne pas te regarderNo se si abrazarte o no mirarte
Je ne sais pas si je dois t'embrasser ou m'éloignerNo se si darte un beso o alejarme
Je me sens perduMe siento perdido
Quand tu es avec moiCuando estas conmigo
Je ne sais pas si je dois te prendre dans mes bras ou ne pas te regarderNo se si abrazarte o no mirarte
Je ne sais pas si je dois t'embrasser ou m'éloignerNo se si darte un beso o alejarme
Nous avons tous les deux fait des erreursAmbos hemos cometido errores
Mais c'est difficile que tu ne m'apprécies pasPero es difícil que no me valores
Je ne sais pas si je peux attendre le jourNo se si pueda esperar el día
Où ça ira mieux, ne tarde pasQue esto mejores, no te demores
Laisse-toi aimer, je le ferai jusqu'à la finDéjate amar, lo haré hasta el final
Mais si tu ne le permets pas, je ne peux plus continuerPero si no lo permites, ya no puedo continuar
Je meurs d'amour, pour toi ce qui est mieuxMe muero de amor, para ti que es mejor
Être à mes côtés, ou te demander ce qui aurait pu se passerEstar a mi lado, o preguntarte lo que pudo haber pasado
Les jours passent, les nuits passent, je pense à toiPasan días pasan noches, yo pensando en ti
Je t'ai fait une priorité, je pense presque plus à moiTe volví una prioridad, casi ni pienso en mi
Je ne veux plus de raisons pour m'accrocher comme çaYa no quiero más motivos para aferrarme así
Dépendre de toi, à moins qu'on soit tous les deuxDepender de ti, a menos que seamos los dos
Luttant pour ce qui est à nous et que tu ressentes ce que je ressensLuchando por lo nuestro y sientas lo que siento
Laisse-toi aimer, je le ferai jusqu'à la finDéjate amar, lo haré hasta el final
Mais si tu ne le permets pas, je ne peux plus continuerPero si no lo permites, ya no puedo continuar
Laisse-toi aimer, je le ferai jusqu'à la finDéjate amar, lo haré hasta el final
Mais si tu ne le permets pas, je ne peux plus continuerPero si no lo permites, ya no puedo continuar
Je meurs d'amour, pour toi ce qui est mieuxMe muero de amor, para ti que es mejor
Être à mes côtés ou te demander ce qui aurait pu se passerEstar a mi lado o preguntarte lo que pudo haber pasado
Ou te demander ce qui aurait pu se passerO preguntarte lo que pudo haber pasado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: