Traducción generada automáticamente

Dharma (part. Jorge Celedón y Rosario)
Sebastián Yatra
Dharma (part. Jorge Celedón et Rosario)
Dharma (part. Jorge Celedón y Rosario)
Moi, qui suis un enfoiré (ouais)Yo, que soy un cabrón (ey)
Qu'est-ce que j'ai fait pour te mériter ? (Qu'est-ce que j'ai fait ? Qu'est-ce que j'ai fait ?)¿Qué hice pa' merecerte? (¿Qué hice yo? ¿qué hice yo?)
Certains m'appellent voleurUnos me llaman ladrón
Et d'autres disent que c'est de la chance (mais moi)Y otros dicen que es suerte (pero yo)
Je crois que j'ai dû faire quelque chose de bien dans une autre vieCreo que tuve que haber hecho algo bien en otra vida
(Une autre vie et une autre vie)(Otra vida y otra vida)
Pour que tu apparaisses dans celle-ci quand je la croyais perduePara que aparezcas en esta cuando la daba por perdida
Toi, qui étais le pireTú, que fuiste el peor
Qu'est-ce que tu fais pour me mériter ?¿Qué haces pa' merecerme?
Certains t'appellent voleurUnos te llaman ladrón
Et d'autres disent : quelle chance (mais moi)Y otros dicen: qué suerte (pero yo)
Je sais que tu as dû faire quelque chose de bien dans une autre vieSé que tienes que haber hecho algo bien en otra vida
Pour que tu apparaisses dans celle-ci quand tu la croyais perduePara que aparezcas en esta cuando la dabas por perdida
Beaucoup ont rempli mon lit, mais aucune n'a comblé le videMuchas llenaron mi cama, pero ninguna el vacío
Celui que tu remplis juste en te mettant à mes côtésEl que llenas tú con solo dar un paso al lado mío
Tu m'as appris à avoir confiance en moi, alors que je ne me fais même pas confianceMe enseñaste a confiar en mí, que ni en mí confío
Tu as vu à travers le bouclier de ce cœur si froidViste a través del escudo de este corazón tan frío
Chaque week-end, je sortais avec mes potesQue cada fin de semana salía con sus panas
Je buvais tout au cas où je ne verrais pas demainBebía todo por si no llegaba hasta mañana
J'avais peu à perdre, mais encore moins à gagnerTenía poco que perder, pero menos ganaba
Et là, tu es apparue par magie et de nulle partY ahí apareciste tú por magia y de la nada
Pour danserPara bailar
Pour rire, pour le faire et pour pleurerPara reírnos, para hacerlo y pa' llorar
Pour rêver de notre maison face à la merPara soñar con nuestra casa frente al mar
Et si on finit sous un pont, ça m'est égalY si acabamos bajo un puente me da igual
C'est une suite présidentielle avec toiEs una suite presidencial contigo
Pour danserPara bailar
Pour rire, pour le faire et pour pleurerPara reírnos, para hacerlo y pa' llorar
Pour prendre dix bières dans un barPara tomarnos diez cervezas en un bar
Et que ça ressemble à un restaurant de MilanY que parezca un restaurante de Milán
Qui peut m'expliquer ça ?¿Quién me lo puede explicar?
Moi, qui suis un enfoiréYo, que soy un cabrón
Qu'est-ce que j'ai fait pour te mériter ?¿Qué hice pa' merecerte?
Certains m'appellent voleurUnos me llaman ladrón
Et d'autres disent que c'est de la chance, mais moiY otros dicen que es suerte, pero yo
Je sais que j'ai dû faire quelque chose de bien dans une autre vie (c'est sûr)Sé que tuve que haber hecho algo bien en otra vida (seguro sí)
Pour que tu apparaisses dans celle-ci quand je la croyais perduePara que aparezcas en esta cuando la daba por perdida
(Vas-y)(Come on)
(Viens ici)(A ver)
Moi, qui suis un enfoiréYo, que soy un cabrón
Qu'est-ce que j'ai fait pour te mériter ?¿Qué hice pa' merecerte?
Certains m'appellent voleurUnos me llaman ladrón
Et d'autres disent que c'est de la chance (mais moi)Y otros dicen que es suerte (pero yo)
Je sais que j'ai dû faire quelque chose de bien dans une autre vieSé que tuve que haber hecho algo bien en otra vida
Pour que tu apparaisses dans celle-ci quand je la croyais perduePara que aparezcas en esta cuando la daba por perdida
Lah-rah-lah-lahLah-rah-lah-lah
Lah-rah-lah-lah, lah-rah-lah-lah, lah-rah-lah-lahLah-rah-lah-lah, lah-rah-lah-lah, lah-rah-lah-lah
Lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lahLah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah-lah
Lah-rah-rai, rah-rai, rah-rai-rah, lah-rah-rahLah-rah-rai, rah-rai, rah-rai-rah, lah-rah-rah
Pour danserPara bailar
Pour rire, pour le faire et pour pleurerPara reírnos, para hacerlo y pa' llorar
Pour rêver de notre maison face à la merPara soñar con nuestra casa frente al mar
Et si on finit sous un pont, ça m'est égalY si acabamos bajo un puente me da igual
C'est une suite présidentielle avec toiEs una suite presidencial contigo
Pour danserPara bailar
Pour rire, pour le faire et pour pleurerPara reírnos, para hacerlo y pa' llorar
Pour prendre dix bières dans un barPara tomarnos diez cervezas en un bar
Et que ça ressemble à un restaurant de MilanY que parezca un restaurante de Milán
Il y a des choses qu'il ne faut pas expliquerHay cosas que no hay que explicar
Oh mec !¡Ay hombre!
Super bien !¡Muy bien!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: