Traducción generada automáticamente

Disco Rayado
Sebastián Yatra
Disque Rayé
Disco Rayado
Trop de choses chères, ça ne vaut rienDemasiadas cosas caras no son nada
Ouais, à la fin, je pense à toiSi, al final, estoy pensando en ti
Combien de temps perdu dans d'autres litsCuánto tiempo malgastado llevo en otras camas
Pas dans ton lit, pas ton oreillerNo en tu cama, no es tu almohada
Je ne sais pas ce que je fais ici à penser à toiNo sé qué hago aquí pensando en ti
(Tu sais, ça fait un peu trop obsédé si tu dis—)(También quedás como demasiado obsesivo si decís—)
Maintenant je suis le bourré déçuAhora soy el borracho despechado
Celui qu'on traite de fou, le disque rayéEl que llaman loco, el disco rayado
Il parle juste d'une femme (il parle juste d'une femme)Solo habla de una mujer (solo habla de una mujer)
Qui ne veut plus le revoirQue no quiere volverlo a ver
Maintenant je suis le bourré déçuAhora soy el borracho despechado
Celui qui dit toujours qu'il l'a oubliéeEl que dice siempre que la ha olvidado
Mais il ne l'a jamais oubliée (mais il ne l'a jamais oubliée)Pero nunca la olvidó (pero nunca la olvidó)
Tout le monde sait que nonTodo el mundo sabe que no
Je suis tombé amoureux de toi un lundi, la fille parfaiteMe enamoré de ti un lunes, la niña perfecta
Si bonne en cours et si mauvaise en soiréeTan buena estudiando y tan mala de fiesta
Et ça s'est fini comme un film de Nolan, tu étais le cheval de TroieY se acabó como una peli de Nolan, fuiste el caballo de Troya
Je t'aimais, mais ça t'est égalYo te quería, pero a ti te da igual
Jouer avec mon cœur, mais tu le faisais si bienJugar con mi corazón, pero qué bien que lo hacías
Mentir comme une pro, moi le rookie qui t'aimaitMintiendo una pro, yo el rookie que te quería
Si je pouvais t'effacer, je le ferais demainSi te pudiera borrar, mañana mismo lo haría
Je ne peux pas, la bouteille est videNo puedo, la botella vacía
Maintenant je suis le bourré déçuAhora soy el borracho despechado
Celui qu'on traite de fou, le disque rayéEl que llaman loco, el disco rayado
Il parle juste d'une femme (il parle juste d'une femme)Solo habla de una mujer (solo habla de una mujer)
Qui ne veut plus le revoirQue no quiere volverlo a ver
Maintenant je suis le bourré déçuAhora soy el borracho despechado
Celui qui dit toujours qu'il l'a oubliéeEl que dice siempre que la ha olvidado
Mais il ne l'a jamais oubliée (mais il ne l'a jamais oubliée)Pero nunca la olvidó (pero nunca la olvidó)
Tout le monde sait que non, oh-oh-oh-oh-ohTodo el mundo sabe que no, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Il parle juste d'une femmeSolo habla de una mujer
Qui ne veut plus le revoirQue no quiere volverlo a ver
Maintenant je suis le bourré déçuAhora soy el borracho despechado
Celui qui dit toujours qu'il l'a oubliéeEl que dice siempre que la ha olvidado
Mais il ne l'a jamais oubliée (mais il ne l'a jamais oubliée)Pero nunca la olvidó (pero nunca la olvidó)
Tout le monde sait que non, oh-ohTodo el mundo sabe que no, oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: